Текст и перевод песни 天堂 - 欲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
手裡緊握著鞭子那是誰
В
руке
крепко
сжат
кнут,
чья
это
рука?
黑夜裡忍受折磨獨自懺悔
В
ночи,
терпя
мучения,
в
одиночестве
каюсь.
隱藏的慾望在眼裡閃爍
Скрытое
желание
мерцает
в
глазах.
操起虛偽護身的盾和槍
Хватаю
лицемерный
щит
и
копье
для
защиты.
背後的視線該如何閃躲
Как
уклониться
от
взглядов
за
спиной?
憤憤得只有嘴裡去罵
В
ярости
лишь
ругаю,
鏡中的自己已是面目全非
Я
в
зеркале
— лицо
мое
искажено.
夢裡面赤裸裸的是人是鬼
В
моих
снах
обнаженные
— кто
они,
люди
или
демоны?
隱藏的慾望在眼裡閃爍
Скрытое
желание
мерцает
в
глазах.
流動的熱血卻已經凝固
Горячая
кровь
уже
застыла.
給我點兒脾氣掘開古人墓
Дай
мне
немного
смелости,
чтобы
раскопать
могилы
предков,
看看祖先到底是神仙還是魔
посмотреть,
кто
они
— боги
или
демоны.
隱藏的慾望在眼裡閃爍
Скрытое
желание
мерцает
в
глазах.
操起虛偽護身的盾和槍
Хватаю
лицемерный
щит
и
копье
для
защиты.
背後的視線該如何閃躲
Как
уклониться
от
взглядов
за
спиной?
憤憤得只有嘴裡去罵
В
ярости
лишь
ругаю.
隱藏的慾望在眼裡閃爍
Скрытое
желание
мерцает
в
глазах.
流動的熱血卻已經凝固
Горячая
кровь
уже
застыла.
給我點兒脾氣掘開古人墓
Дай
мне
немного
смелости,
чтобы
раскопать
могилы
предков,
看看祖先到底是神仙還是魔
посмотреть,
кто
они
— боги
или
демоны.
山高水低天地闊
Высокие
горы,
низкие
воды,
бескрайнее
небо
и
земля,
游移的靈魂該何處停泊
где
пристанет
моя
блуждающая
душа?
魑魅的嘲弄佈滿四周
Насмешки
демонов
повсюду,
死亡的誘惑沖淡著恐慌
соблазн
смерти
разбавляет
страх.
遍野的菊花飄逸清香
Хризантемы
в
поле
источают
чистый
аромат,
枯谷的呻吟於天邊混響
стоны
сухой
долины
эхом
разносятся
по
горизонту.
日月交替光陰淹沒
一切過去後依舊是
Смена
дня
и
ночи,
время
все
поглощает.
После
всего,
что
было,
остается
лишь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.