Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            リラの花散る波止場町
Lila blüht und fällt am Hafen
                         
                        
                            
                                        たった一夜(ひとよ)の 
                                        想い出残し 
                            
                                        Nur 
                                        eine 
                                        Nacht, 
                                        Erinnerungen 
                                        hinterlassend, 
                            
                         
                        
                            
                                        船が出てゆく 
                                        あんたを乗せて 
                            
                                        fährt 
                                        das 
                                        Schiff 
                                        davon, 
                                        mit 
                                        dir 
                                        an 
                                        Bord. 
                            
                         
                        
                            
                                        惚れてみたって 
                                        ついては行けぬ 
                            
                                        Auch 
                                        wenn 
                                        ich 
                                        mich 
                                        verliebt 
                                        habe, 
                                        folgen 
                                        kann 
                                        ich 
                                        nicht. 
                            
                         
                        
                            
                                        憎い恋しい 
                                        旅の人... 
                            
                                        Verhasster, 
                                        Geliebter, 
                                        Reisender... 
                            
                         
                        
                            
                                        呼べば女を 
                                        泣かせるような 
                            
                                        Rufe 
                                        ich, 
                                        ist 
                                        es, 
                                        als 
                                        würde 
                                        eine 
                                        Frau 
                                        weinen, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        リラの花散る 
                                        リラの花散る 
                                        波止場町 
                            
                                        wo 
                                        der 
                                        Flieder 
                                        blüht 
                                        und 
                                        fällt, 
                                        wo 
                                        der 
                                        Flieder 
                                        blüht 
                                        und 
                                        fällt, 
                                        Hafenstadt. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        男まさりが 
                                        涙をポロリ 
                            
                                        Die 
                                        Starke 
                                        lässt 
                                        Tränen 
                                        kullern, 
                            
                         
                        
                            
                                        こぼす日暮れの 
                                        桟橋通り 
                            
                                        am 
                                        Abend 
                                        auf 
                                        der 
                                        Pierstraße. 
                            
                         
                        
                            
                                        純情(うぶ)な十九の 
                                        あの日のように 
                            
                                        Wie 
                                        damals, 
                                        mit 
                                        unschuldigen 
                                        neunzehn 
                                        Jahren, 
                            
                         
                        
                            
                                        胸の芯まで 
                                        染めた人... 
                            
                                        hast 
                                        du 
                                        mein 
                                        Herz 
                                        bis 
                                        ins 
                                        Innerste 
                                        gefärbt... 
                            
                         
                        
                            
                                        命かれても 
                                        あんたを待つわ 
                            
                                        Auch 
                                        wenn 
                                        mein 
                                        Leben 
                                        vergeht, 
                                        ich 
                                        werde 
                                        auf 
                                        dich 
                                        warten, 
                            
                         
                        
                            
                                        リラの花散る 
                                        リラの花散る 
                                        波止場町 
                            
                                        wo 
                                        der 
                                        Flieder 
                                        blüht 
                                        und 
                                        fällt, 
                                        wo 
                                        der 
                                        Flieder 
                                        blüht 
                                        und 
                                        fällt, 
                                        Hafenstadt. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        おもい切れない 
                                        私が馬鹿と 
                            
                                        Ich 
                                        kann 
                                        mich 
                                        nicht 
                                        entscheiden, 
                                        ich 
                                        bin 
                                        töricht, 
                            
                         
                        
                            
                                        なんで泣かせる 
                                        たそがれカモメ 
                            
                                        warum 
                                        lässt 
                                        du 
                                        mich 
                                        weinen, 
                                        Abendmöwe? 
                            
                         
                        
                            
                                        縁(えん)もテープも 
                                        ぷっつり切れて 
                            
                                        Verbindungen 
                                        und 
                                        Bänder 
                                        sind 
                                        alle 
                                        zerrissen, 
                            
                         
                        
                            
                                        今は他人の 
                                        遠い人... 
                            
                                        jetzt 
                                        bist 
                                        du 
                                        ein 
                                        Fremder, 
                                        ein 
                                        ferner 
                                        Mensch... 
                            
                         
                        
                            
                                        燃えて咲いても 
                                        誰(だあれ)もいない 
                            
                                        Auch 
                                        wenn 
                                        ich 
                                        in 
                                        Flammen 
                                        stehe 
                                        und 
                                        blühe, 
                                        ist 
                                        niemand 
                                        da, 
                            
                         
                        
                            
                                        リラの花散る 
                                        リラの花散る 
                                        波止場町 
                            
                                        wo 
                                        der 
                                        Flieder 
                                        blüht 
                                        und 
                                        fällt, 
                                        wo 
                                        der 
                                        Flieder 
                                        blüht 
                                        und 
                                        fällt, 
                                        Hafenstadt. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Masato Sugimoto, Reiji Mizuki
                    
                    
                
                    
                        
                                
                                
                                    Альбом
                                    日の出前
                                    
                                         дата релиза
 11-03-2020
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.