天童よしみ - ロコモーション - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 天童よしみ - ロコモーション




ロコモーション
Locomotion
いなせなロコモーションなんていにしえの事
Oh honey, you know those fancy Locomotion days are long gone
Rock'n Roll にさめやらぬ Guys & Dolls
Guys & Dolls are still crazy about Rock'n Roll
踊りたもれコニー・フランシス・ナンバー
Let's dance to some Connie Francis numbers, my dear
言葉が無くたって解かり合えてたじゃない
We didn't need words to understand each other back then
あの時の二人が今では
But now, look at us
成れの果ての悲しきカンガルー
We've become nothing more than a couple of sad kangaroos
だましたり夢を食べたり
You've deceived me and taken my dreams
思い通りの馴れそめは
That perfect love story you made up
アナタの彼に言って聞かせて
Tell it to your new guy
世間が見たらきっと浮気な女に後家サバイバー
The world will see you as a cheating woman, a man-eater, a widow survivor
気にならないなんてえなやめて
Don't pretend it doesn't bother you
アナタとドリス・デイ
You and Doris Day
踊ろよマッシュ・ポテト
Let's dance the Mashed Potato
お父つぁんもお母さんもお出かけ二人きりなの
Your parents are out, it's just the two of us
あの頃シュープリームス
Back then it was the Supremes
誰かれポニー テール
Everyone had a ponytail
女になるのが嬉しや悲しや Teen Age Dream
Becoming a woman was both exciting and sad, a teenage dream
Paul'n' Pola, Johnny Angel なんて互いに呼べば
When we called each other Paul'n' Pola, Johnny Angel
Oh, Yeah! いいじゃない Oh, Yeah!
Oh, yeah! It felt so good, oh yeah!
(あんなロマンスにちょっと首ったけ)
(We were so into that romance)
移り気なバケイション 渚で絡み合い
A careless vacation, entangled on the beach
Navy blue に恋こがれなんちゃったり
Suddenly falling for a Navy blue uniform
心からのフランキー・ヴァリズ・ナンバー
A Frankie Valli number that came from the heart
このまま抱いてて 波間に漂えて
Just hold me tight, let us drift with the waves
Beach Boys になら Good Vibration だったからかしら
Maybe that's why we had such good vibrations, like the Beach Boys
ヒップあたりゆれて
My hips swaying
彼とならやさしくやれる
I can be gentle with him
思い通りに入れ込める
I can give him all that he wants
ただの男じゃあ つまらないけど
He's just a man, but he's not boring
二人を見たら ぐっとくるよな女にカミさん Keeper
When people see us together, they'll be drawn to me, the wife, the keeper
今さら恐いなんてえな駄目よ
Don't be scared now, darling
アナタとドリス・デイ
You and Doris Day
踊ろよマッシュ・ポテト
Let's dance the Mashed Potato
お父つぁんもお母さんもお出かけ二人きりなの
Your parents are out, it's just the two of us
あの頃シュープリームス
Back then it was the Supremes
誰かれポニー テール
Everyone had a ponytail
女になるのが嬉しや悲しや Teen Age Dream
Becoming a woman was both exciting and sad, a teenage dream
たそがれたままなんだかんだで年をとるだけ
You'll just end up growing old, lost in your thoughts
Oh! No だめねえ No Good!
Oh! No, that's not good!
(あんなロマンスにちょっと首ったけ)
(We were so into that romance)
アナタとドリス・デイ
You and Doris Day
踊ろよマッシュ・ポテト
Let's dance the Mashed Potato
お父つぁんもお母さんもお出かけ二人きりなの
Your parents are out, it's just the two of us
あの頃シュープリームス
Back then it was the Supremes
誰かれポニー テール
Everyone had a ponytail
女になるのが嬉しや悲しや Teen Age Dream
Becoming a woman was both exciting and sad, a teenage dream





Авторы: Carole King, Gerald Goffin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.