天童よしみ - 汐騒(しおさい) - перевод текста песни на немецкий

汐騒(しおさい) - 天童よしみперевод на немецкий




汐騒(しおさい)
Meeresrauschen (Sh যেসবai)
飛ぶことに 疲れたと云う鳥の
Ein Vogel, der sagte, er sei müde vom Fliegen,
羽根を休める とまり木か
ist der Sitzplatz, an dem er seine Flügel ausruht?
好いて好かれた お前とオレの
Du, der du geliebt hast und geliebt wurdest, und ich,
夢待ち酒場
in der Bar, wo wir auf Träume warten.
あれが馴れ染め 寒い日で
Das war der Anfang unserer Liebe, an einem kalten Tag,
外じゃ汐騒 泣いていた
draußen weinte das Meeresrauschen.
故郷に児がいると 俯いて
Du hast den Kopf gesenkt und gesagt, du hättest ein Kind in deiner Heimat,
やっと切り出す 辛い過去
endlich hast du deine schmerzhafte Vergangenheit ausgesprochen.
今日も十八番の "枯葉"を聴かす
Auch heute spielst du dein Lieblingslied "Verwelkte Blätter" vor,
夢待ち酒場
in der Bar, wo wir auf Träume warten.
別れ話しが 肴では
Wenn das Gesprächsthema Abschied ist,
歌も悲しく なるばかり
wird selbst das Lied traurig.
サイコロを転がして決めようか
Sollen wir mit Würfeln entscheiden,
船に乗る番 先か後
wer zuerst und wer danach an Bord des Schiffes geht?
背中向けたら 二度とは逢えぬ
Wenn wir uns den Rücken kehren, werden wir uns nie wiedersehen,
夢待ち酒場
in der Bar, wo wir auf Träume warten.
せめて手を振れ 最後まで
Winke mir wenigstens zum Abschied, bis zum Ende,
涙見せるな いい女
zeig mir keine Tränen, du wundervolle Frau.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.