Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
これこれ石の
地蔵さん
He,
du
steinerner
Jizo,
西へ行くのは
こっちかえ
ist
das
der
Weg
nach
Westen?
だまって居ては
判らない
Wenn
du
schweigst,
weiß
ich
es
nicht.
ぽっかり浮かんだ
白い雲
Eine
weiße
Wolke
schwebt
dahin,
何やらさみしい
旅の空
irgendwie
einsam
am
Himmel
der
Reise.
いとし殿御(とのご)の
こころの中(うち)は
Das
Innere
meines
geliebten
Herrn,
雲におききと
言うのかえ
soll
ich
die
Wolke
danach
fragen?
もしもし野田の
案山子(かかし)さん
He,
du
Vogelscheuche
auf
dem
Feld,
西へ行くのは
こっちかえ
ist
das
der
Weg
nach
Westen?
だまって居ては
判らない
Wenn
du
schweigst,
weiß
ich
es
nicht.
蓮華(れんげ)たんぽぽ
華盛り
Lotos
und
Löwenzahn
in
voller
Blüte,
何やら悲しい
旅の空
irgendwie
traurig
am
Himmel
der
Reise.
いとし殿御の
こころの中は
Das
Innere
meines
geliebten
Herrn,
風におききと
言うのかえ
soll
ich
den
Wind
danach
fragen?
さてさて
旅は遠いもの
Nun,
die
Reise
ist
weit,
田舎の道は
つづくもの
der
ländliche
Weg
zieht
sich
hin.
そこでしばらく
立ち止まる
Deshalb
halte
ich
kurz
inne.
流れて消える
白い雲
Die
weiße
Wolke
zieht
dahin
und
verschwindet,
やがて蓮華も
散るだろう
bald
werden
auch
die
Lotosblüten
verblüht
sein.
いとし殿御と
花笠道中
Mit
meinem
geliebten
Herrn
auf
der
Blumenhut-Reise,
せめて寄り添う
道の端(はた)
wenigstens
am
Wegesrand
eng
beieinander.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.