天童よしみ - 花笠道中 - перевод текста песни на немецкий

花笠道中 - 天童よしみперевод на немецкий




花笠道中
Blumenhut-Reise
これこれ石の 地蔵さん
He, du steinerner Jizo,
西へ行くのは こっちかえ
ist das der Weg nach Westen?
だまって居ては 判らない
Wenn du schweigst, weiß ich es nicht.
ぽっかり浮かんだ 白い雲
Eine weiße Wolke schwebt dahin,
何やらさみしい 旅の空
irgendwie einsam am Himmel der Reise.
いとし殿御(とのご)の こころの中(うち)は
Das Innere meines geliebten Herrn,
雲におききと 言うのかえ
soll ich die Wolke danach fragen?
もしもし野田の 案山子(かかし)さん
He, du Vogelscheuche auf dem Feld,
西へ行くのは こっちかえ
ist das der Weg nach Westen?
だまって居ては 判らない
Wenn du schweigst, weiß ich es nicht.
蓮華(れんげ)たんぽぽ 華盛り
Lotos und Löwenzahn in voller Blüte,
何やら悲しい 旅の空
irgendwie traurig am Himmel der Reise.
いとし殿御の こころの中は
Das Innere meines geliebten Herrn,
風におききと 言うのかえ
soll ich den Wind danach fragen?
さてさて 旅は遠いもの
Nun, die Reise ist weit,
田舎の道は つづくもの
der ländliche Weg zieht sich hin.
そこでしばらく 立ち止まる
Deshalb halte ich kurz inne.
流れて消える 白い雲
Die weiße Wolke zieht dahin und verschwindet,
やがて蓮華も 散るだろう
bald werden auch die Lotosblüten verblüht sein.
いとし殿御と 花笠道中
Mit meinem geliebten Herrn auf der Blumenhut-Reise,
せめて寄り添う 道の端(はた)
wenigstens am Wegesrand eng beieinander.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.