太極 - Mi Tu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 太極 - Mi Tu




Mi Tu
Мой ты
沉睡百年的海港裡
В гавани, спящей сотню лет,
盡變失落與悲傷
Лишь утраты и печаль,
無盡少年已失美夢
Бесчисленные юноши потеряли свои мечты,
像我一樣夢已空
Как и я, мечты мои пусты.
身邊的一切
Все вокруг
已腐化不懂得真諦
Разрушено, истины не знает,
明日我怕似去無從
Завтра боюсь, что пути не будет,
不想再跌低
Не хочу снова падать вниз.
疑惑盡破滅
Сомнения развеяны,
無用再討厭俗世事
Нет смысла ненавидеть мирскую суету,
若你擔心今天一切
Если тебя тревожит все сегодня,
可否他朝改變後再提
Может, когда-нибудь, изменившись, я снова расскажу.
其實你心底
На самом деле, в твоей душе
無用再假設萬個例
Нет смысла строить тысячи предположений,
留待這陰影消失以後
Дождись, когда эта тень исчезнет,
聲音之中不需要轉低
Голос твой не должен дрожать.
明日有誰可早知道
Кто знает, что будет завтра,
難道未來是惡夢
Может, будущее это кошмар,
命裡安排已早注定
Судьба предрешена,
沒法安靜沒法醒
Не могу успокоиться, не могу проснуться.
今天的一切
Все сегодня
已盡去不想多估計
Уже ушло, не хочу гадать,
明白我怕似去無從
Пойми, боюсь, что пути не будет,
將一切放低
Отпущу все.
疑惑盡破滅
Сомнения развеяны,
無用再討厭俗世事
Нет смысла ненавидеть мирскую суету,
若你擔心今天一切
Если тебя тревожит все сегодня,
可否他朝改變後再提
Может, когда-нибудь, изменившись, я снова расскажу.
其實你心底
На самом деле, в твоей душе
無用再假設萬個例
Нет смысла строить тысячи предположений,
留待這陰影消失以後
Дождись, когда эта тень исчезнет,
聲音之中不需要轉低
Голос твой не должен дрожать.
疑惑盡破滅
Сомнения развеяны,
無用再討厭俗世事
Нет смысла ненавидеть мирскую суету,
若你擔心今天一切
Если тебя тревожит все сегодня,
可否他朝改變後再提
Может, когда-нибудь, изменившись, я снова расскажу.
其實你心底
На самом деле, в твоей душе
無用再假設萬個例
Нет смысла строить тысячи предположений,
留待這陰影消失以後
Дождись, когда эта тень исчезнет,
聲音之中不需要轉低
Голос твой не должен дрожать.
其實你心底
На самом деле, в твоей душе
無用再假設萬個例
Нет смысла строить тысячи предположений,
留待這陰影消失以後
Дождись, когда эта тень исчезнет,
聲音之中不需要轉低
Голос твой не должен дрожать.





Авторы: 茵 葵, Lei You Hui, 茵  葵


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.