太極 - 留戀 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 太極 - 留戀




留戀
Reminiscing
窗邊一個下雨天 憶記在去年
By the window, on a rainy day, memory of last year
曾共你不經意相戀
We accidentally fell in love
玻璃窗滿是雨點 可笑沒有緣
The glass window was full of raindrops, ridiculously, there was no fate
而沒法沖走這污點
And this stain could not be washed away
此刻翻看舊照片
Now looking at old photos
今天感覺沒有溫暖 盡已改變
Today feeling cold, everything has changed
此刻收聽舊唱片
Now listening to old records
不需知道萬語千遍 情詩
Don't need to know all the love poems
翻開風雨盡變幻
Recalling that the winds and rains had changed
金色光照耀一片燦爛
Golden light shone and the scene was splendid
可惜轉眼夕照殘
Regrettably, in the blink of an eye, the setting sun was setting
一天將會遠走不再返
One day it will go far away and never return
星光裡 難沉睡
Under the stars, unable to sleep
星光裡 難重聚
Under the stars, hard to reunite
思想不竭的轉圈
Thoughts keep running around
當天分手沒有淒怨 扮作灑脫
That day we broke up without sadness, pretended to be洒脱 (灑脫)
不想翻看舊照片
Don't want to look at old photos
怎麼可以又一次留戀
How come I am reminiscing again
幾多真愛盡變幻
So much true love has changed
東方一片曙光多燦爛
The east is bright and splendid
相戀一剎盡變淡
The love that moment is now faint
當天歡笑 這刻不再返
The laughter that day will never return
幾多真愛盡變幻
So much true love has changed
東方一片曙光多燦爛
The east is bright and splendid
相戀一剎盡變淡
The love that moment is now faint
當天歡笑 這刻不再返
The laughter that day will never return
空屋裡 難沉睡
In the empty house, hard to sleep
空屋裡 難重聚
In the empty house, hard to reunite
空屋裡 難沉睡
In the empty house, hard to sleep
空屋裡 難重聚
In the empty house, hard to reunite
空屋裡 難沉睡
In the empty house, hard to sleep
空屋裡 難重聚
In the empty house, hard to reunite
空屋裡 難沉睡
In the empty house, hard to sleep
空屋裡 難重聚
In the empty house, hard to reunite





Авторы: Albert Lui, Patrick Lui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.