太極 feat. David Ling Jr - 永遠愛你 - перевод текста песни на немецкий

永遠愛你 - 太極 перевод на немецкий




永遠愛你
Ich werde dich für immer lieben
就算世界再美 就算再走多千哩
Selbst wenn die Welt noch schöner wär, selbst wenn ich tausend Meilen weiter geh
都祇會再令我更加想妳
Würde es mich nur noch mehr zu dir hinziehen
就算我已放棄 就算我決心不理
Selbst wenn ich aufgegeben hab, selbst mit entschlossenem Ignorieren
何故心底往日片段再記起
Weshalb tauchen vergangene Herz-Momente wieder auf?
但我始終愛妳 但我始終已欠了妳
Doch ich lieb dich seit jeher, doch ich schuld dir seit jeher
在這世界有妳 是我要找的空氣
Dich auf dieser Welt zu haben ist die Luft, die ich brauch
可惜妳去後 驟覺這真理
Erst nach deinem Gehen fiel mir diese Wahrheit ein
是我放棄了妳 踏碎半生的希冀
Dass ich dich aufgegeben, die Hoffnung eines halben Lebens zertrat
才會因此痛恨也後悔半死
Darum hass und bereu ich mich halb zu Tode
但我始終愛妳 但我始終永遠愛妳
Doch ich lieb dich seit jeher, doch ich lieb dich ewig immer
無人代替到妳 難捨棄
Keiner ersetzt dich, unerträglich zu verlieren
人生真諦也為找到妳
Des Lebens Sinn war, dich zu finden
無人代替到妳 難分離
Keiner ersetzt dich, unerträglich getrennt
仍依戀妳帶來的空氣 溫暖空氣
Häng noch an der Luft, die du bringst, warmer Atem
在這世界有妳 是我要找的空氣
Dich auf dieser Welt zu haben ist die Luft, die ich brauch
可惜妳去後 驟覺這真理
Erst nach deinem Gehen fiel mir diese Wahrheit ein
是我放棄了妳 踏碎半生的希冀
Dass ich dich aufgegeben, die Hoffnung eines halben Lebens zertrat
才會因此痛恨也後悔半死
Darum hass und bereu ich mich halb zu Tode
但我始終愛妳 但我始終永遠愛妳
Doch ich lieb dich seit jeher, doch ich lieb dich ewig immer
無人代替到妳 難捨棄
Keiner ersetzt dich, unerträglich zu verlieren
人生真諦也為找到妳
Des Lebens Sinn war, dich zu finden
無人代替到妳 難分離
Keiner ersetzt dich, unerträglich getrennt
仍依戀妳帶來的空氣
Häng noch an der Luft, die du bringst
無人代替到妳 難捨棄
Keiner ersetzt dich, unerträglich zu verlieren
人生真諦也為找到妳
Des Lebens Sinn war, dich zu finden
無人代替到妳 難分離
Keiner ersetzt dich, unerträglich getrennt
仍依戀妳帶來的空氣 溫暖空氣
Häng noch an der Luft, die du bringst, warmer Atem





Авторы: Tai Chi, Yin Kui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.