Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從空中觀看
世間很美
Von
oben
sieht
die
Welt
so
schön
aus
藍色的海
青翠山坡
Blaues
Meer,
grüne
Berghänge
平靜地臥於清風中的千里
Ruhig
liegend
in
der
Brise
tausend
Li
weit
沒有一聲嘆奈何
Kein
Seufzen
des
Warum
可惜當靠近些觀看
Doch
wenn
man
näher
hinschaut
人間的紛爭太清楚
Sind
menschliche
Konflikte
zu
deutlich
藍天碧海都再不好看
Blauer
Himmel,
smaragdgrünes
Meer
nicht
mehr
schön
願可知一切為何
Möchte
ich
wissen,
warum
alles?
看見私心將彼我封鎖
Sehe
Selbstsucht,
die
uns
voneinander
trennt
香檳側邊太多肚餓
Daneben
Champagner,
doch
so
viele
Hungrige
政客說謊
偏偏卻通過
Politiker
lügen,
dennoch
wird
es
akzeptiert
願我知一切為何
Möchte
ich
wissen,
warum
alles?
實在究竟這為何?
Eigentlich,
warum
nur?
從空中觀看
世間很美
Von
oben
sieht
die
Welt
so
schön
aus
誰都可把它作居所
Jeder
könnte
sie
zur
Heimat
machen
而大地在遠遠看它
只一片
Doch
von
Weiten
betrachtet
ist
das
Land
nur
ein
Stück
無人來畫了線
各分開界共河
Keiner
zog
Linien,
teilte
Grenzen
und
Flüsse
我看見私心將彼我封鎖
Ich
sehe
Selbstsucht,
die
uns
voneinander
trennt
香檳側邊太多肚餓
Daneben
Champagner,
doch
so
viele
Hungrige
政客說謊
偏偏卻通過
Politiker
lügen,
dennoch
wird
es
akzeptiert
願我知一切為何
Möchte
ich
wissen,
warum
alles?
老婦
幼子
也中槍火
Alte
Frauen,
Kinder
unter
Beschuss
但是卻不知道為何
Doch
wissen
nicht
warum
我也願意信有那麼一天
Ich
will
glauben,
dass
es
einen
Tag
gibt
世界開開心心
不必拼過
An
dem
die
Welt
fröhlich
ist,
ohne
Kampf
但到了那一天我在何
Doch
wenn
jener
Tag
kommt,
wo
bin
ich?
我也願意信有那麼一天
Ich
will
glauben,
dass
es
einen
Tag
gibt
世界不分膚色
不分你我
Welt
ohne
Hautfarbe,
ohne
dich
und
mich
卻也在笑我
太天真太傻
Doch
man
lacht
mich
aus,
zu
naiv
zu
töricht
我看見私心將彼我封鎖
Ich
sehe
Selbstsucht,
die
uns
voneinander
trennt
香檳側邊太多肚餓
Daneben
Champagner,
doch
so
viele
Hungrige
政客說謊
偏偏卻通過
Politiker
lügen,
dennoch
wird
es
akzeptiert
願我知一切為何
Möchte
ich
wissen,
warum
alles?
老婦
幼子
也中槍火
Alte
Frauen,
Kinder
unter
Beschuss
但是卻不知道為何
Doch
wissen
nicht
warum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bon Jovi Jon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.