欠 - 太極перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無聲
轉身去
Lautlos
wend
ich
mich
ab
一再默默回頭
daraufhin
stumm
nochmal
zurück
mich
wend
誰知分手竟這麼快
Wer
wusste,
so
schnell
zu
enden
unser
Pfad
長街
永無邊界
Nie
endend
zieht
die
Straße
心中那舊日情懷
Alle
Gefühle
von
einst
im
Herzen
已凍結似冰塊
Erstarren
nun
wie
Eis
留心中的衝激
一再澎湃
Der
Sturm
in
mir
tobt
ohne
Rast
又再給我活埋
Begraben
mich
aufs
Neu
留心中的悲哭
忍痛離去
Erträgn
den
Schmerz,
zieh
fort
負你一生痴債
Die
Wahnschuld
dir
geschuldet
bleib
陽光
竟灰暗
Sonnenschein
nur
noch
fahl
漂泊處像是無涯
Heimatlos
treib
ich
durch
unendlich
Grau
抑鬱的心想呼嗌
Mein
Herz
in
Kummer
schreit
lautlos
hinaus
如果
可瞭解
Könntest
du
verstehen
應知我落寞情懷
Dies
geborstne
Herz
so
schwer
碎了再碎似冰塊
Trümmer
nur
von
Eis
留心中的衝激
一再澎湃
Der
Sturm
in
mir
tobt
ohne
Rast
又再給我活埋
Begraben
mich
aufs
Neu
留心中的悲哭
忍痛離去
Erträgn
den
Schmerz,
zieh
fort
負你一生痴債
Die
Wahnschuld
dir
geschuldet
bleib
遠去了
漸離別世界
Fern
bin
ich,
lenk
ab
vom
Sein
遠去了
但仍負你債
Fern
bleib
ich,
noch
schuldig
dir
茫然踏遍天際
Tret
durch
unendlich
Raum
到海之角
Bis
ans
Meer
der
Ruh
痴心結卻未解
Doch
knüpft
kein
Frieden
sich
留心中的衝激
一再澎湃
Der
Sturm
in
mir
tobt
ohne
Rast
又再給我活埋
Begraben
mich
aufs
Neu
留心中的悲哭忍痛離去
Erträgn
den
Schmerz,
zieh
fort
負你一生痴債
Die
Wahnschuld
dir
geschuldet
bleib
從今起一生中
只有寒帶
Nur
Eiszeit
kommt
für
mich
(Alles
längst
begraben)
冷風中不見路牌
(一切早已被埋)
Kein
Wegzeichen
in
der
Frostluft
glänzt
留心中的悲哭
忍痛離去
Erträgn
den
Schmerz,
zieh
fort
負你一生痴債
Die
Wahnschuld
dir
geschuldet
bleib
負你一生痴債
Die
Wahnschuld
dir
geschuldet
bleib
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Foster, Wei Yuan Pan, Tim Dubois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.