Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつか私が20才になって
Wenn
ich
einmal
20
Jahre
alt
bin
ブルーのダットサン手に入れたら
und
einen
blauen
Datsun
bekomme,
ふるさとの町
飛んでゆくから
fliege
ich
zurück
in
meine
Heimatstadt,
ラララ
私をお嫁にしてね
Lalala,
dann
nimm
mich
bitte
zur
Frau.
青い空と緑の丘
Blauer
Himmel
und
grüne
Hügel,
こんな処であなたと
an
einem
Ort
wie
diesem
möchte
ich
mit
dir
小さな家たてたい
ein
kleines
Haus
bauen.
Country
Road
Country
Road,
手をつなぎなさいな
nimm
meine
Hand.
いついつまでもはぐれないよう
Damit
wir
uns
niemals
verlieren,
Country
Road
Country
Road,
さあ歩きなさいな
komm,
lass
uns
gehen.
愛は果てない一本道だから
Denn
die
Liebe
ist
ein
endloser,
einziger
Weg.
もしも私が傷つきながら
Wenn
ich
verletzt
グレイの都会逃げて来たら
aus
der
grauen
Stadt
fliehe,
グリーンの草の指輪をはめて
dann
steck
mir
einen
Ring
aus
grünem
Gras
an
ラララ
私をお嫁にしてね
und,
Lalala,
nimm
mich
bitte
zur
Frau.
風の香り
土の匂い
Der
Duft
des
Windes,
der
Geruch
der
Erde,
こんな処であなたと
an
einem
Ort
wie
diesem
möchte
ich
mit
dir
小さな家たてたい
ein
kleines
Haus
bauen.
Country
Road
Country
Road,
涙、お拭きなさいな
wisch
dir
die
Tränen
ab.
昨日の夢は振り向かないで
Blicke
nicht
zurück
auf
die
Träume
von
gestern.
Country
Road
Country
Road,
さあ走りなさいな
komm,
lass
uns
laufen.
愛は果てない一本道だから
Denn
die
Liebe
ist
ein
endloser,
einziger
Weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松本 隆, 筒美 京平, 筒美 京平, 松本 隆
Альбом
手作りの画集
дата релиза
21-06-1976
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.