太田裕美 - 夕焼け - перевод текста песни на немецкий

夕焼け - 太田裕美перевод на немецкий




夕焼け
Abendrot
あなたに逢えた まぶしい夏が
Der strahlende Sommer, als ich dich traf,
目に浮かぶ 夕焼け
erscheint vor meinen Augen im Abendrot.
陽に灼けた やさしい顔が
Dein sonnengebräuntes, sanftes Gesicht
「元気だせ」って叱ってくれる
sagt mir "Kopf hoch" und schimpft mit mir.
泣いてはいけませんか 一人で
Darf ich denn nicht weinen, ganz allein?
あなたがとっても好きだから
Weil ich dich so sehr liebe.
青い波 はしゃいだ手に
Ich möchte die blauen Wellen,
もう一度ふれたいの
die an unseren ausgelassenen Händen spielten, noch einmal berühren.
真夏が過ぎた 海辺の駅で
Als der Hochsommer vorüber war, am Bahnhof an der Küste,
別れたの あなたと
trennten wir uns, du und ich.
結んでた 指も離れて
Unsere verschlungenen Finger lösten sich,
汽車は秋へと走り出したの
und der Zug fuhr in den Herbst hinein.
泣き虫 そうよ私 あれから
Eine Heulsuse, ja, das bin ich seitdem.
逢いたい逢えないあなたなの
Ich möchte dich sehen, kann dich aber nicht sehen.
街角で よく似た人
Wenn ich auf der Straße jemanden sehe, der dir ähnlich sieht,
逢えば心さわぐの
wird mein Herz unruhig.
泣き虫 そうよ私 あれから
Eine Heulsuse, ja, das bin ich seitdem.
素肌の夏さえうすれても
Auch wenn der Sommer auf meiner Haut verblasst ist,
この胸に 消えないのよ
erlischt in meiner Brust nicht
あなたの愛の炎
das Feuer deiner Liebe.





Авторы: 松本 隆, 筒美 京平, 筒美 京平, 松本 隆


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.