Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夏枯れた小道をゆくあなた
Du
gehst
den
im
Sommer
verdorrten
Pfad
entlang
枯葉を踏む足音が
遠去かってく
Das
Geräusch
deiner
Schritte
auf
den
trockenen
Blättern
entfernt
sich
こげ茶色した思い出と一緒に
Zusammen
mit
den
dunkelbraunen
Erinnerungen
夏の日は走馬燈
Die
Sommertage
sind
eine
Laterna
Magica
記憶をあぶれば回り出す
Wenn
man
die
Erinnerungen
anheizt,
beginnen
sie
sich
zu
drehen
つくような陽光(ひざし)の中で
走り回る二人
Im
stechenden
Sonnenlicht
rannten
wir
beide
umher
果てしなく広い草原で
Auf
der
endlos
weiten
Wiese
緑の中に溶けていったわ
verschmolzen
wir
im
Grünen
別れはあまりにも突然で
Der
Abschied
kam
so
plötzlich
"さよなら"なんて
とても言えない
"Auf
Wiedersehen"
konnte
ich
einfach
nicht
sagen
秋色に染まりながら歩く
Ich
gehe,
in
Herbstfarben
getaucht,
あなたのその背中には
もう見えない
auf
deinem
Rücken
kann
ich
sie
nicht
mehr
sehen,
私だけのものだったぬくもり
die
Wärme,
die
nur
mir
gehörte
夏の日は走馬燈
Die
Sommertage
sind
eine
Laterna
Magica
思い出の小箱をかけめぐる
Sie
laufen
durch
die
kleine
Schachtel
der
Erinnerungen
夕立ちの中で感じた
燃える胸の熱さ
Die
Hitze
der
brennenden
Brust,
die
ich
im
Sommerregen
spürte
幸せにこぼれた涙を
Die
Tränen,
die
vor
Glück
flossen,
雨がやさしく隠してくれた
wurden
sanft
vom
Regen
verborgen
別れはあまりにも突然で
Der
Abschied
kam
so
plötzlich
"さよなら"なんて
とても言えない
"Auf
Wiedersehen"
konnte
ich
einfach
nicht
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 太田 裕美, 太田 裕美
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.