Текст и перевод песни 太田裕美 - 走馬燈
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夏枯れた小道をゆくあなた
I
saw
you
walking
on
the
withered
trail
枯葉を踏む足音が
遠去かってく
The
sound
of
your
footsteps
crushing
withered
leaves
is
fading
away.
こげ茶色した思い出と一緒に
Together
with
browned
memories.
夏の日は走馬燈
Summer
days
are
like
a
revolving
lantern
記憶をあぶれば回り出す
When
I
recall
my
memories,
it
starts
spinning
つくような陽光(ひざし)の中で
走り回る二人
The
two
of
us
running
around
under
the
scorching
sunlight,
果てしなく広い草原で
In
the
vast
grasslands.
緑の中に溶けていったわ
We
melted
into
the
greenery.
別れはあまりにも突然で
Our
parting
came
so
suddenly,
"さよなら"なんて
とても言えない
I
couldn’t
bring
myself
to
say,
"Goodbye".
秋色に染まりながら歩く
I
walked
while
the
leaves
were
turning
autumn
colors,
あなたのその背中には
もう見えない
But
your
back
was
no
longer
in
sight,
私だけのものだったぬくもり
The
warmth
that
had
belonged
only
to
me.
夏の日は走馬燈
Summer
days
are
like
a
revolving
lantern
思い出の小箱をかけめぐる
Running
through
the
treasure
box
of
memories.
夕立ちの中で感じた
燃える胸の熱さ
The
burning
heat
in
my
chest
I
felt
in
the
rainstorm,
幸せにこぼれた涙を
The
tears
that
overflowed
from
joy,
雨がやさしく隠してくれた
Were
gently
hidden
by
the
rain.
別れはあまりにも突然で
Our
parting
came
so
suddenly,
"さよなら"なんて
とても言えない
I
couldn’t
bring
myself
to
say,
"Goodbye".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 太田 裕美, 太田 裕美
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.