Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
太陽が目を覚ます
夏の陽炎
Die
Sonne
erwacht,
ein
Sommerflimmern,
僕たちが出会えた
まぼろし
die
Illusion,
in
der
wir
uns
trafen.
突然じゃなく
その日はやってきた
Nicht
plötzlich,
aber
der
Tag
kam,
いつものように
君は眠っているのに
wie
immer
schliefst
du,
doch
触れた手が
冷たかった
deine
Hand,
die
ich
berührte,
war
kalt.
君の声を聞かせてよ
僕の名前を呼んでよ
Lass
mich
deine
Stimme
hören,
ruf
meinen
Namen,
「さよなら」は言えないよ
泣き叫ぶ風が止んだ頃に
Ich
kann
nicht
"Auf
Wiedersehen"
sagen.
Wenn
der
schreiende
Wind
sich
legt,
もう一度
出会えるから
werden
wir
uns
wiedersehen.
悔しくて
会いたくて
言葉も出なくて
Voller
Bedauern,
Sehnsucht,
finde
ich
keine
Worte,
ただ
雲の狭間を見ていた
ich
blicke
nur
in
die
Lücken
zwischen
den
Wolken.
あれからちょうど一年が過ぎた
Seitdem
ist
genau
ein
Jahr
vergangen,
君が残した物は温かすぎて
die
Dinge,
die
du
hinterlassen
hast,
sind
so
voller
Wärme,
今もまだ
溢れている
dass
sie
noch
immer
überfließen.
君の声を聞かせてよ
僕の名前を呼んでよ
Lass
mich
deine
Stimme
hören,
ruf
meinen
Namen,
夢の中でいいから
会いに来て欲しい
auch
wenn
es
nur
im
Traum
ist,
komm
und
besuche
mich.
もう一度君を
この手で抱きしめたい
Ich
möchte
dich
noch
einmal
in
meinen
Armen
halten.
忘れる事なんて出来ないけど
僕は僕なりに生きてゆくよ
Ich
kann
dich
nicht
vergessen,
aber
ich
werde
mein
Leben
leben,
あの頃よりずっと強くなって
"きみ"という空に見守られながら
viel
stärker
als
damals,
behütet
vom
Himmel,
der
du
bist,
何度でも
何度でも
immer
und
immer
wieder.
生まれ変わった時には
もっと君と話したい
Wenn
ich
wiedergeboren
werde,
möchte
ich
mehr
mit
dir
sprechen.
「さよなら」は言わないよ
泣き叫ぶ風息が止んだ頃に
Ich
sage
nicht
"Auf
Wiedersehen".
Wenn
der
schreiende
Wind,
mein
Atem,
zur
Ruhe
kommt,
もう一度
出会えるから
werden
wir
uns
wiedersehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hanako Oku
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.