奥 華子 - そんな風にしか言えないけど - перевод текста песни на немецкий

そんな風にしか言えないけど - 奥 華子перевод на немецкий




そんな風にしか言えないけど
Auch wenn ich es nur so sagen kann
駅のホームの向こう側で 君が手を振ってる
Auf der gegenüberliegenden Seite des Bahnsteigs winkst du mir zu.
いつだって まっすぐな君に 僕は答えられるかな
Werde ich dir, der du immer so aufrichtig bist, jemals antworten können?
走り出した電車の中 君は何を思っているだろう
Im abfahrenden Zug, was denkst du wohl gerade?
人の隙間から見えた 小さな君の姿が やけに愛しくて
Zwischen den Menschen sah ich deine kleine Gestalt, und sie war mir unbeschreiblich lieb.
きみの手に抱えてる どんな小さな苦しみでも
Jeden noch so kleinen Kummer, den du in deinen Händen hältst,
ぼくの手にくれないか そんな事しか言えないけど
kannst du ihn nicht in meine Hände legen? Auch wenn ich es nur so sagen kann,
そんな風にしか言えないけど
auch wenn ich es nur so sagen kann.
誰かを傷つけた時は 胸が痛くなって
Wenn ich jemanden verletzte, schmerzte mein Herz,
それをまた人のせいにして 僕は生きてきたのかな
und habe ich dann die Schuld dafür wieder anderen gegeben und so gelebt?
迷わない心は無いと君が 僕に教えてくれたね
Du hast mir gezeigt, dass es kein Herz ohne Zweifel gibt.
あの日の優しさに 僕は何も言えずに
Bei deiner damaligen Freundlichkeit konnte ich nichts sagen
君を見て ただ苦しくなった
und wurde nur traurig, als ich dich ansah.
抱きしめた温もりが 君の笑顔に変わるように
Ich möchte, dass die Wärme meiner Umarmung sich in dein Lächeln verwandelt.
何度でも温める そんな事しか出来ないけど
Ich kann nichts anderes tun, als dich immer wieder zu wärmen, aber
僕のそばにいてくれないか
kannst du nicht an meiner Seite bleiben?
同じホームで 同じ電車を待ってる二人になりたい
Ich möchte, dass wir zwei Menschen werden, die am selben Bahnsteig auf denselben Zug warten.
君と僕が離れてく理由なんて何も無いから
Es gibt keinen Grund, warum du und ich getrennt sein sollten.
限りある時間の中 どれだけ君を想えるだろう
Wie sehr werde ich in der begrenzten Zeit, die wir haben, an dich denken können?
その胸で泣かないで 君を迎えに行くから
Weine nicht in deinem Herzen, ich komme jetzt, um dich abzuholen.
きみの手に抱えてる どんな小さな苦しみでも
Jeden noch so kleinen Kummer, den du in deinen Händen hältst,
ぼくの手にくれないか そんな事しか言えないけど
kannst du ihn nicht in meine Hände legen? Auch wenn ich es nur so sagen kann,
そんな風にしか言えないけど
auch wenn ich es nur so sagen kann.
君を心から愛します
Ich liebe dich von ganzem Herzen.





Авторы: Hanako Oku


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.