奥 華子 - 他人の涙 - перевод текста песни на немецкий

他人の涙 - 奥 華子перевод на немецкий




他人の涙
Die Tränen anderer
いつも誰かの視線を気にして
Ich achtete immer auf die Blicke der anderen,
言いたい事も言えずにいた
konnte nicht sagen, was ich sagen wollte.
そのくせ他人の気持ちなんて
Dabei hatte ich nicht einmal die Ruhe,
考えている余裕も無く
an die Gefühle anderer zu denken.
地下鉄階段 人波に押されて
Auf der U-Bahn-Treppe, von der Menschenmenge gedrängt,
足元も見えず 流されてた
wurde ich mitgerissen, ohne auf meine Füße zu sehen.
知らない誰かが
Selbst wenn jemand Unbekanntes
うずくまってても
zusammengekauert wäre,
ガラスの粉が降って来ようとも
oder Glassplitter heruntergefallen wären,
自分の肌に触れなければ
solange es meine Haut nicht berührt,
痛くも痒くもないんですと
tut es weder weh, noch juckt es, sagte ich mir.
鞄の中から手鏡を出して
Ich holte einen Handspiegel aus meiner Tasche
少し乱れた髪を直した
und richtete mein leicht zerzaustes Haar.
ねぇ どこまで本気で私は
Sag, mein Lieber, wie sehr kann ich wohl
他人の痛みを感じられるだろう
den Schmerz anderer wirklich fühlen?
ねぇ どうして本当の心で
Sag, warum kann ich nicht mit wahrem Herzen
他人の涙を拭えないのだろう
die Tränen anderer wegwischen?
子供の頃に
Als ich klein war,
誰からとなく
lernte ich von irgendjemandem,
嘘泣きすること覚えました
falsche Tränen zu weinen.
そして大人になった今では
Und jetzt, wo ich erwachsen bin,
嘘笑いを覚えました
habe ich gelernt, falsch zu lächeln.
心の中の いくつもの壁を
Ich wollte immer, dass jemand
ずっと誰かに壊されたくて
die vielen Mauern in meinem Herzen einreißt.
ひたすら自分の指をくわえて
Ich habe nur Däumchen gedreht
待ってるばかりの私だった
und gewartet.
ねぇ どこまで本気で私は
Sag, mein Lieber, wie sehr kann ich wohl
他人の痛みを感じられるだろう
den Schmerz anderer wirklich fühlen?
ねぇ どうして本当の心で
Sag, warum kann ich nicht mit wahrem Herzen
他人の涙を拭えないのだろう
die Tränen anderer wegwischen?
他人の失敗を見て
Wenn ich die Fehler anderer sah,
安心してる自分がいた
fühlte ich mich beruhigt.
他人と比べる事でしか
Ich konnte mich nur messen,
自分量れなくて
indem ich mich mit anderen verglich.
他人の幸せを知って
Wenn ich vom Glück anderer erfuhr,
自分の隣 眺めた
blickte ich auf das, was neben mir war.
他人の成功に拍手を だけど...
Ich applaudierte dem Erfolg anderer, aber...
ねぇ どこまで本気で私は
Sag, mein Lieber, wie sehr kann ich wohl
他人の痛みを感じられるだろう
den Schmerz anderer wirklich fühlen?
ねぇ どうして本当の心で
Sag, warum kann ich nicht mit wahrem Herzen
他人の涙を拭えないのだろう
die Tränen anderer wegwischen?
私が感じる痛みを
Wer, mein Lieber, versteht mit wahrem Herzen
本当の心で 誰が知ってくれるの?
den Schmerz, den ich jetzt fühle?
私に流れる涙を
Wer, mein Lieber, wischt mit wahrem Herzen
本当の心で 誰が拭ってくれる?
die Tränen, die jetzt fließen, weg?





Авторы: Hanako Oku


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.