Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕が生まれた街
Die Stadt, in der ich geboren wurde
涙こらえたら
頑張れと言ってくれた
Als
ich
meine
Tränen
zurückhielt,
hast
du
gesagt,
ich
soll
durchhalten.
みんなの笑顔を思い出して
涙が溢れた
Ich
erinnerte
mich
an
die
lächelnden
Gesichter
aller
und
mir
kamen
die
Tränen.
誰も知らない街で
人ごみの中歩いてゆく
In
einer
Stadt,
die
niemand
kennt,
gehe
ich
durch
die
Menschenmenge.
遠ざかる空見上げて
明日だけを追いかけた
Ich
blickte
in
den
fernen
Himmel
und
jagte
nur
dem
Morgen
nach.
前を向いて歩いてゆくのは
そんなに簡単じゃないね
Nach
vorne
zu
schauen
und
weiterzugehen
ist
nicht
so
einfach,
nicht
wahr?
一つ一つ確かめてゆくよ
僕が歩いてく道
Ich
werde
eines
nach
dem
anderen
überprüfen,
den
Weg,
den
ich
gehe.
会いたくて
会いたくて
僕が生まれた街に
Ich
möchte
dich
sehen,
ich
möchte
dich
sehen,
in
der
Stadt,
in
der
ich
geboren
wurde.
夢を見て
笑い合う
大切な場所がある
Es
gibt
einen
wichtigen
Ort,
wo
wir
träumen
und
zusammen
lachen.
受話器ごしに聞こえる
楽しそうなみんなの声が
Durch
den
Hörer
höre
ich
die
fröhlichen
Stimmen
aller.
負けそうな僕の心
あたたかく包んでゆく
Sie
hüllen
mein
Herz,
das
kurz
davor
war
aufzugeben,
warm
ein.
風が少し冷たくなっても
平気だった子供の頃
Auch
wenn
der
Wind
etwas
kälter
wurde,
war
es
mir
als
Kind
egal.
傘の上に花びら並べて
虹を作ってたね
Wir
legten
Blütenblätter
auf
den
Regenschirm
und
machten
einen
Regenbogen.
忘れない
忘れない
僕らの街を
Ich
werde
es
nicht
vergessen,
ich
werde
es
nicht
vergessen,
unsere
Stadt.
いつだって思い出す
大切な人がいる
Ich
erinnere
mich
immer
daran,
es
gibt
einen
wichtigen
Menschen.
会いたくて
会いたくて
僕が生まれた街に
Ich
möchte
dich
sehen,
ich
möchte
dich
sehen,
in
der
Stadt,
in
der
ich
geboren
wurde.
夢を見て
笑い合う
大切な場所がある
Es
gibt
einen
wichtigen
Ort,
wo
wir
träumen
und
zusammen
lachen.
陽だまりは
笑顔をくれる
Der
Sonnenplatz
schenkt
mir
ein
Lächeln.
水たまり
飛び越える強さを
Die
Stärke,
über
Pfützen
zu
springen.
欲しいものを手にする為じゃなく
Nicht
um
das
zu
bekommen,
was
ich
will,
僕が僕であることを探して
sondern
um
zu
suchen,
wer
ich
bin.
忘れない
忘れない
僕が生まれた街を
Ich
werde
es
nicht
vergessen,
ich
werde
es
nicht
vergessen,
die
Stadt,
in
der
ich
geboren
wurde.
いつだって
思い出す
大切な人がいる
Ich
erinnere
mich
immer,
es
gibt
einen
wichtigen
Menschen.
オレンジの花が咲く
空を見つけに行こう
Lass
uns
gehen
und
den
Himmel
finden,
wo
orangefarbene
Blumen
blühen,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hanako Oku
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.