奥 華子 - 思い出になれ - перевод текста песни на немецкий

思い出になれ - 奥 華子перевод на немецкий




思い出になれ
Werde zur Erinnerung
次の週末はどこに行こうか
Ich überlegte, wohin wir nächstes Wochenende gehen könnten,
もう君はいないのに いつもの癖で考えていた
obwohl du nicht mehr da bist aus alter Gewohnheit.
距離を置こうと言った僕の前で
Als ich sagte, wir sollten Abstand halten,
意味が分からないよと泣いてた君は 今頃... Ah
hast du vor mir geweint: "Ich verstehe den Sinn nicht." Was du jetzt wohl tust... Ah
独りよがりだったのかな
War ich wohl egoistisch?
半分意地になってたのかな
War ich vielleicht auch ein bisschen stur?
それが二人の為だと信じていたんだ
Ich glaubte fest daran, dass es für uns beide das Beste sei.
君のことが好きだったんだ
Ich liebte dich.
思い出になれ 思い出になれ
Werde zur Erinnerung, werde zur Erinnerung.
君といたこの町も この店も 君の笑い声も
Diese Stadt, in der ich mit dir war, dieses Lokal, dein Lachen,
思い出になれ 思い出になれ
Werde zur Erinnerung, werde zur Erinnerung.
何度も好きだと言わされた日も 君の泣き顔も
Auch die Tage, an denen du mich immer wieder sagen ließest "Ich liebe dich", dein weinendes Gesicht,
風が急に冷たくなってきたね
Der Wind ist plötzlich kalt geworden, nicht wahr?
この金木犀の香りが好きだと よく言ってたよね
Du hast oft gesagt, dass du den Duft dieser Duftblüte magst, stimmt's?
君は今頃 どこで何をしてるかな
Wo du wohl gerade bist und was du tust?
笑っちゃうくらい 君のことばかりを思うよ... Ah
Es ist zum Lachen, wie sehr ich nur an dich denke... Ah
寂しさに負けた君のこと
Dass du der Einsamkeit nachgegeben hast,
どうして許せなかったのかな
warum konnte ich das nicht verzeihen?
小さな嘘も いたずらな君の寝顔も
Deine kleinen Lügen, dein schelmisches schlafendes Gesicht,
全てが幸せだったんだ
all das war Glück.
思い出になれ 思い出になれ
Werde zur Erinnerung, werde zur Erinnerung.
桜散る頃に出会った君と 眺めた夕焼けも
Der Sonnenuntergang, den wir zusammen sahen, du, den ich traf, als die Kirschblüten fielen,
思い出になれ 思い出になれ
Werde zur Erinnerung, werde zur Erinnerung.
初めて君が好きだと気付いた 冬の帰り道
Der Heimweg im Winter, als ich zum ersten Mal bemerkte, dass ich dich liebe.
僕の隣にいた君のことを 信じられず 傷つけていたよね
Ich konnte dir, der du an meiner Seite warst, nicht trauen und habe dich verletzt, nicht wahr?
思い出になれ 思い出になれ
Werde zur Erinnerung, werde zur Erinnerung.
君がいたこの町も この店も 君の笑い声も
Diese Stadt, in der du warst, dieses Lokal, dein Lachen,
思い出になれ 思い出になれ
Werde zur Erinnerung, werde zur Erinnerung.
何度も好きだと言わされた日も 君の泣き顔も
Auch die Tage, an denen du mich immer wieder sagen ließest "Ich liebe dich", dein weinendes Gesicht,
ずっと一緒にいると思ってた あの頃の二人も
Auch wir von damals, die dachten, wir würden immer zusammen sein.





Авторы: 奥 華子, 奥 華子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.