奥 華子 - 愛という宝物 - перевод текста песни на немецкий

愛という宝物 - 奥 華子перевод на немецкий




愛という宝物
Der Schatz namens Liebe
太陽の光が射す 窓辺に寄りかかっていた
Das Sonnenlicht schien herein, ich lehnte am Fenster.
あなたと手を繋いだ時の ぬくもりに似てる気がした
Es fühlte sich an wie die Wärme, als ich deine Hand hielt.
1人じゃ見つからないものが この地球(ほし)のどこかに散らばってて
Dinge, die man allein nicht finden kann, sind irgendwo auf diesem Planeten verstreut.
巡り巡る季節を越えて 出会う時を待ってる
Sie überdauern die wechselnden Jahreszeiten und warten auf den Moment der Begegnung.
I love you あなたが今 ここにいてくれたなら
Ich liebe dich. Wenn du jetzt nur hier bei mir wärst.
会いたいよって願う気持ちが
Mein Wunsch, dich zu sehen,
風に乗って届く気がした
fühlt es sich an, als würde er mit dem Wind zu dir getragen.
誰も何も傷つけず 生きてはゆけない悲しさ
Die Traurigkeit, dass man nicht leben kann, ohne jemanden oder etwas zu verletzen.
それでも 大切な人の声 耳を澄ませていたいの
Trotzdem möchte ich lauschen, auf die Stimme des Menschen, der mir wichtig ist.
煌めく世界が見えるなら どんな暗闇も通り抜ける
Wenn ich eine funkelnde Welt sehen kann, werde ich jede Dunkelheit durchqueren.
雨も風も空も緑も 全ては繋がっている
Regen, Wind, Himmel und Grün alles ist miteinander verbunden.
I love you あなたと今 手を繋いで歩いていたい
Ich liebe dich. Ich möchte jetzt mit dir Hand in Hand gehen.
「愛」という宝物だけが いつもこの胸にあればいい
Wenn nur der Schatz namens „Liebe“ immer in meinem Herzen wäre.
遠い昔に 生まれた命の輝き
Der Glanz des Lebens, das vor langer Zeit geboren wurde,
私の胸 ここに生き続けてる
lebt jetzt hier in meiner Brust weiter.
I love you この言葉だけ あなたにただ伝えたくて
Ich liebe dich. Nur diese Worte möchte ich dir einfach sagen.
「愛」という宝物だけが ずっとここに残ってればいい
Wenn nur der Schatz namens „Liebe“ für immer hier bliebe.
I love you あなたが今 ここにいてくれたなら
Ich liebe dich. Wenn du jetzt nur hier bei mir wärst.
会いたいよって願う気持ちが
Mein Wunsch, dich zu sehen,
風に乗って届く気がした
fühlt es sich an, als würde er mit dem Wind zu dir getragen.





Авторы: 奥 華子, 奥 華子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.