Текст и перевод песни 奥井雅美 - TO DIE FOR ×××
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TO DIE FOR ×××
TO DIE FOR ×××
ギラギラ太陽
火照ったカラダのまま
夏が手を振る'good-bye'
The
scorching
sun...
My
flushed
body...
As
summer
bids
'good-bye'
何も出来ずにまたココに立ち尽くす
But!
時間はメタファー
I
have
achieved
nothing
and
am
standing
here
once
again...
But!
Time
is
a
metaphor
未完成の我が人生
My
life
is
unfinished
届かない夢...
今すぐには願い叶わなくても
I
have
dreams
I
cannot
reach...
Even
if
my
wish
will
not
come
true
right
away
限りない時空-とき-の中で
In
the
vast
space-time
キミよココにいる現実はタイムパラドックス?
Darling,
is
this
reality
we
share
a
time
paradox?
それを奇蹟と言う名に変えるのはYou
& me
We
can
turn
it
into
a
miracle,
you
& me
勝ち取ってTo
die
for
xxx
Let's
conquer
it
- to
die
for
xxx
なんの悪戯?
ちょとしたタイミングで生まれちゃうねOther
side
What
a
tease?
I
was
simply
born
on
the
other
side,
at
a
slightly
different
time
「どんな結末が待ってるのか」なんて
わかんないっ今をFight!
I
don't
know
what
fate
awaits
me...
So
I'll
fight
for
the
present!
未開発の目的地-ばしょ-へ挑む
I
will
venture
to
unexplored
places
逃げ出せない
あきらめない
立ち向かう何度だって
I
can't
run
away,
I
won't
give
up,
I
will
face
it,
time
and
time
again
限りある時間-とき-はいつも
The
time
we
have
is
always
limited
キミへの感情を鮮やかに染めてくれる
Darling,
it
paints
our
emotions
in
such
vivid
colors
明日もまた笑って逢えるのは奇蹟
The
fact
that
we
can
meet
again
tomorrow,
laughing,
is
a
miracle
感謝してTo
die
for
xxx
I
am
so
grateful
- to
die
for
xxx
今或る時間-とき-の中で
In
the
time
that
we
have
now
キミとココにいる現実を刻む軌跡
Darling,
let's
etch
this
reality
we
share
into
our
hearts
いつかまたあの宇宙-そら-へ旅立つ瞬間も
Even
that
moment
when
we
eventually
depart
for
that
distant
universe
その日までTo
die
for
xxx
Until
that
day
comes
- to
die
for
xxx
限りない時空-とき-の中で
In
the
vast
space-time
キミと愛し合う現実もタイムパラドックス?
Darling,
is
this
reality
we
share,
where
we
love
each
other,
also
a
time
paradox?
それを奇蹟と言う名にふさわしいハプニング☆
Let's
call
it
a
miracle
- a
wondrous
event
感謝して捧ぐMy
life
In
gratitude,
I
offer
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.