Текст и перевод песни Tamio Okuda - E.10.R
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何もないな
誰もいないな
快適なスピードで
There's
nothing
here,
no
one's
here,
at
a
comfortable
speed
道はただ延々続く
話しながら
歌いながら
The
road
just
keeps
stretching
on,
let's
talk
and
sing
カレンダーも
目的地も
テレビもましてやビデオなんて
No
calendar,
no
destination,
no
television,
and
certainly
no
videos,
いりませんノンノン僕ら
退屈なら
それもまたグー
we
don't
need
them,
no,
no,
my
dear,
if
we're
bored,
that's
cool
too.
名曲をテープに吹き込んで
Let's
record
a
tape
with
our
favorite
songs.
あの向こうの
もっと向こうへ
Let's
head
to
the
horizon
and
beyond.
僕らの自由を
僕らの青春を
Our
freedom,
our
youth,
大げさに言うのならば
きっとそういう事なんだろう
if
we
were
to
put
it
dramatically,
that's
probably
what
it
is.
何もそんな難しい事
引き合いに出されても
Even
if
you
bring
up
something
so
difficult
and
complicated,
知りません全然
だから
気にしないぜ
とにかく行こう
I
don't
know,
not
at
all,
so
I
won't
worry
and
just
keep
going.
気を抜いたら
ちらりとわいてくる
If
I
let
my
guard
down,
it
will
suddenly
appear,
現実の明日は
やぶの中へ
the
reality
of
tomorrow
in
the
undergrowth.
僕らは自由を
僕らは青春を
Our
freedom,
our
youth,
気持ちのよい汗を
けして枯れない涙を
the
exhilarating
sweat,
the
tears
that
never
run
dry,
幅広い心を
くだらないアイデアを
the
open
heart,
the
silly
ideas,
軽く笑えるユーモアを
うまくやり抜く賢さを
the
lighthearted
humor,
the
wisdom
to
pull
it
off,
眠らない体を
すべて欲しがる欲望を
the
body
that
never
sleeps,
the
desires
that
always
crave,
大げさに言うのならば
きっとそういう事なんだろう
if
we
were
to
put
it
dramatically,
that's
probably
what
it
is.
誇らしげに言うならば
きっとそういう感じだろう
If
we
were
to
say
it
proudly,
that's
probably
how
it
feels.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 奥田 民生, 奥田 民生
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.