Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰にもできないさ
どこにもいないさ
Niemand
kann
es,
nirgends
findest
du
es
俺は今日もとんがって
流星になって
Heute
bin
ich
wieder
spitz,
werde
zum
Meteor
さあローリンローリン通りをかけて行くのさ
Also
rollin‘
rollin‘,
jag‘
ich
durch
die
Straßen
コレはいいマシンさ
探してもないさ
Das
ist
ne
tolle
Maschine,
suchst
du
vergeblich
俺はコレにまたがって
流星になって
Ich
sitz‘
drauf
und
werd‘
zum
Meteor
フェラーリより速く
より美しく
Schneller
als
ein
Ferrari,
schöner
noch
dazu
ただローリンローリン
Einfach
rollin‘
rollin‘
通りをかけぬけたいのさ
Will
nur
durch
die
Straßen
brausen
しゃかりきになって
また朝になって
Geb‘
alles,
bis
der
Morgen
graut
俺ははやぶさのライダー
Ich
bin
der
Falken-Rider
怖いもの知らずのライダースピードを
Furchtloser
Rider,
spür‘
die
Geschwindigkeit
誰にも言えないさ
誰も聞かないさ
Keiner
versteht
es,
keiner
fragt
danach
なぜ走るのかって
何のためかって
Warum
ich
renne,
wofür
das
alles
もうギリギリ
こころがしめつけられて
Es
ist
zum
Zerreißen,
mein
Herz
wird
eng
今ローリンローリン脳裏にうかんでるのさ
Jetzt
rollin‘
rollin‘,
brennt
es
in
meinem
Kopf
とばしてしまって忘れてしまって
Flieg
einfach
los,
vergiss
einfach
alles
俺ははやぶさのライダー
Ich
bin
der
Falken-Rider
どこか遠い目のライダー
走れロードを
Rider
mit
fernem
Blick,
jag‘
die
Straße
hinab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 奥田 民生, 奥田 民生
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.