Tamio Okuda - Tokio Drive - перевод текста песни на немецкий

Tokio Drive - Tamio Okudaперевод на немецкий




Tokio Drive
Tokio Fahrt
さっきの角やっぱり左? (さっきの角やっぱり左す)
War es doch links an der letzten Ecke? (Es war links an der letzten Ecke)
どっちの側から見て左? (こっちの側から見て左す)
Aus welcher Richtung gesehen links? (Von hier aus gesehen links)
そっちのこっちってどっちだ?? (そっちから見たらこっちっす)
Was meinst du mit "dieser" und "jener" Seite?? (Von dort aus gesehen ist es diese Seite)
さっきってどのくらい前のさっきなんだ???
Wie lange ist "vorhin" eigentlich her???
あそこのビル越えたら右ね? (あそこのビル越えたら右っす)
Nach dem Gebäude da vorne rechts, ja? (Nach dem Gebäude da vorne rechts)
あそこの薄茶色のビルね? (あそこの薄黄色のビルっす)
Du meinst das hellbraune Gebäude da? (Das hellgelbe Gebäude da)
薄黄色のビルってどっちだ?? (チャーさんグラサンかけてるから)
Welches ist das hellgelbe Gebäude?? (Weil Cha-san eine Sonnenbrille trägt)
あそこってどのあたりのあそこなんだろう???
Wie weit ist "da vorne" eigentlich entfernt???
(ナビ買えばいいんじゃないですかね)
(Sollten wir uns nicht einfach ein Navi kaufen?)
トキオドライブ サバイブ 元には戻れない
Tokio Fahrt Überleben Kein Zurück mehr
トキオドライブ サバイブ なかなか戻れない
Tokio Fahrt Überleben Komm nicht mehr zurück
ずっとこの道をまっすぐね? (ずっとこの道をまっすぐっす)
Einfach immer geradeaus, ja? (Einfach immer geradeaus)
ずっとずっとまっすぐずっと? (ずっとずっとひたすらずっとす)
Wirklich immer nur geradeaus? (Immer nur stur geradeaus)
さっきからまさか寝てないよね????? (う〜ん 寝てないす)
Du schläfst doch nicht etwa, oder????? (Ähm... nein, wach)
ずっとってどのくらいがずっとなんだろう???
Wie lange dauert "immer" eigentlich???
トキオドライブ サバイブ 元には戻れない
Tokio Fahrt Überleben Kein Zurück mehr
トキオドライブ サバイブ なかなか戻れない
Tokio Fahrt Überleben Komm nicht mehr zurück
トキオドライブ サバイブ 元には戻れない
Tokio Fahrt Überleben Kein Zurück mehr
トキオドライブ サバイブ なかなか戻れない
Tokio Fahrt Überleben Komm nicht mehr zurück
竹中家に戻れない
Komm nicht zurück zum Haus Takenaka





Авторы: 奥田 民生, 奥田 民生

Tamio Okuda - Tokio Drive - Single
Альбом
Tokio Drive - Single
дата релиза
01-11-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.