Текст и перевод песни 妖扬 - 她的朋友圈
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朋友圈江湖
她是风云人物
In
the
Moments
realm,
she's
a
renowned
figure,
聊转拍修录
精通十八般艺术
A
master
of
spin,
photos,
and
reels,
her
skills
are
pure.
盐甜森萌丧
各门派都接触
From
sweet
to
edgy,
every
style
she's
embraced,
举手投足
自带大宗师风度
Her
effortless
grace,
a
grandmaster's
taste.
夜黑风高吃瓜处
小二烫来酒一壶
八掌柜说书
In
the
late
hours,
when
gossip
unfolds,
鸡汤未满九宫格
表情一包凑个数
话题热乎乎
She's
a
storyteller,
with
tales
to
be
told.
代购埋伏
广告出没
锦鲤没抓住
Chicken
soup
with
a
grid,
emojis
galore,
突然
前方刷新
她即将聚众脱俗
Hot
topics
brewing,
an
endless
store.
日日修行
她追求招招不重复
Day
by
day,
she
sharpens
her
craft,
出山滤镜
闭关美图
颜值刀枪不入
Filters
and
touch-ups,
her
beauty
won't
draft.
衣食住行
加太多戏剧性感悟
Food,
fashion,
and
travels,
a
dramatic
flair,
和你一样
我没见过
她的真面目
Like
you,
I've
yet
to
see
her
face
laid
bare.
眼见和真实
多少有些出入
Perception
and
truth,
a
delicate
dance,
道理我都懂
无奈她赏心悦目
I
understand
the
gap,
yet
her
allure
entrances.
有人爱营业
有人时常光顾
Some
live
for
the
show,
others
watch
from
afar,
虚实如何
我保留积极态度
Authenticity's
a
question,
I
hold
it
as
a
star.
美食票根打卡游
聚会健身下个厨
生活太丰富
Culinary
adventures,
road
trips
galore,
江湖风波特别多
评里带梗赞里毒
她都接得住
Fitness
and
feasts,
her
life
a
vibrant
store.
发言含蓄
状态忙碌
细节不透露
Amidst
the
hustle,
she
stays
composed,
神秘
保持格调
就问你羡慕不羡慕
Mysteriously
alluring,
her
charm
fully
exposed.
日日修行
她追求招招不重复
Day
by
day,
she
sharpens
her
craft,
出山滤镜
闭关美图
颜值刀枪不入
Filters
and
touch-ups,
her
beauty
won't
draft.
衣食住行
加太多戏剧性感悟
Food,
fashion,
and
travels,
a
dramatic
flair,
和你一样
我没见过
她的真面目
Like
you,
I've
yet
to
see
her
face
laid
bare.
偶尔偶尔
她看着有一点孤独
At
times,
a
hint
of
loneliness
peers,
搞一搞笑
发一发疯
说自己不成熟
A
silly
post,
a
playful
jeer,
her
vulnerability
appears.
如此套路
我竟然越走越迷糊
Her
tactics
so
clever,
I'm
drawn
in
deeper,
她的朋友圈
她的江湖
我时时关注
Her
Moments,
a
world
I
follow,
my
attention
is
a
keeper.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 侯江浩, 颀鞍
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.