妖精帝國 - Hitohira no Shizuku - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 妖精帝國 - Hitohira no Shizuku




Hitohira no Shizuku
A Single Raindrop
乾いた唇に触れた 記憶 過ぎ去った想い出達
The memories of your touch on my parched lips will linger long after you are gone
朝露の雫に濡れた 風が 縛る闇を解き放つ
The wind, laden with the moisture of morning dew, releases me from the chains of darkness
切なく揺れる 見つけて欲しくて
My gaze flickers with unspoken longing
声にならない 気持ち 伝えたくて
I yearn to express the feelings that cannot be uttered
空が眩しくて 独り寂しくて
Blinded by the brilliance of the sky, I am consumed by solitude
同じ夢を見て 求めて
I seek the same dreams, reaching out to you
遠く長いこの道を 並んで歩き出す未来
Together, we embark on this long and arduous journey, side by side
そして 想う 君を...
And so I think of you...
重ねた掌に落ちた 沢山の想い出達
Tears fall into my clasped hands, each one a memory
木漏れ日の下で見つけた 夢と 一片(ひとほら)の舞う花びら
Beneath the dappled sunlight, I discover a dream and a single fluttering petal
優しく満ちた 二人を包んで
A gentle, radiant light envelops us both
永遠に今 時が紡ぎ出した
Time weaves an eternal tapestry
風が冷たくて すぐに会いたくて
I shiver in the cold wind, longing to see you soon
ずっと待ってるって 伝えて
Tell me that you will wait for me
少し勇気を出したら 全てが廻り出す未来
With a flicker of courage, the future unfurls before us
空が眩しくて 独り寂しくて
Blinded by the brilliance of the sky, I am consumed by solitude
同じ夢を見て 求めて
I seek the same dreams, reaching out to you
遠く長いこの道を 並んで歩き出す未来
Together, we embark on this long and arduous journey, side by side
そして 願う 君を...
And so I wish for you...





Авторы: AKI SHIRAI (PKA YUI), TAKAYUKI OONISHI (PKA TAKAHA TACHIBANA)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.