Текст и перевод песни 妖精帝國 - エリュシオン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
白き朝渇く空
In
the
pale
and
parched
morning
sky,
雨が降る死の街に
Rain
falls
upon
the
city
of
the
dead.
まるで嘘で固められた
Like
a
lie
made
solid,
装飾の街が溶けて
The
ornate
city
melts
浄化された空気が満ちる様に
As
the
purified
air
fills
the
space.
私の胸押さえつける
It
weighs
heavy
in
my
chest:
穢れたこの過ちも
This
tainted
transgression,
共に流してはくれないか
Can
it
not
be
washed
away
with
you?
雨に濡れ咲く山梔子の白き無垢は
The
pure
white
of
the
gardenia
that
blooms
in
the
rain
嫋やかに甘やかに潤った薫りに耽る
Induces
a
soft
and
sweet
intoxication.
胸を焦がす
It
fuels
the
fire
in
my
chest.
昏き朝鈍い空
In
the
dim
and
dreary
morning
sky,
雨が降る死の街に
Rain
falls
upon
the
city
of
the
dead.
まるで虹を封じ込めた
Like
a
rainbow
trapped,
万華鏡の片隅で
In
the
corner
of
a
kaleidoscope,
移ろう色に染まる紫陽花の様に
I
am
painted
in
the
changing
hues
私の胸降り続ける
Like
the
hydrangea.
灰色に咲いた雪も
My
heart,
upon
which
gray
snow
blooms,
共に染まってはくれないか
Can
it
not
be
dyed
with
you?
露に濡れ咲く茉莉花の白き絹は
The
silky
white
of
the
jasmine
that
blooms
in
the
dew
還れない遠き日々懐かしい薫りに耽る
Induces
a
longing
for
days
that
are
gone.
胸を癒す
It
soothes
the
ache
in
my
chest.
まるで嘘で固められた
Like
a
lie
made
solid,
装飾の街が溶けて
The
ornate
city
melts
浄化された空気が満ちる様に
As
the
purified
air
fills
the
space.
私の胸押さえつける
It
weighs
heavy
in
my
chest:
穢れたこの過ちも
This
tainted
transgression,
共に流してはくれないか
Can
it
not
be
washed
away
with
you?
雨に濡れ咲く山梔子の白き無垢は
The
pure
white
of
the
gardenia
that
blooms
in
the
rain
嫋やかに甘やかに潤った薫りに耽る
Induces
a
soft
and
sweet
intoxication.
胸を焦がす
It
fuels
the
fire
in
my
chest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 妖精帝國
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.