妖精帝國 - 覚醒、冱てる魂と運命の境界線 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 妖精帝國 - 覚醒、冱てる魂と運命の境界線




覚醒、冱てる魂と運命の境界線
Пробуждение, леденящая душу граничная линия судьбы
死せる刻は奪われて繋ぐ新たな命受け入れて
Мертвенный миг отнят, принимаю новую, связанную с ним жизнь,
運命宿す結晶の如く輝く
Сияющую, словно кристалл, хранящий судьбу.
風の音がやんで不意に世界は止まる
Звук ветра стихает, и внезапно мир замирает,
瞬間独りに気付く
В одно мгновение я осознаю свое одиночество.
言葉が凍るほど激しい冷気の渦
Вихрь ледяного воздуха настолько силен, что слова замерзают,
魂が震えていた
Моя душа дрожит.
藻掻けば藻掻くほど沈んでゆく
Чем больше я борюсь, тем глубже тону,
生きている理由を見失う
Теряю смысл своего существования.
消え去る刹那誰が名を呼ぶのだろうか
В миг исчезновения, кто же позовет меня по имени?
人は闇で生まれ堕ちやがて光求め歩いてゆく
Человек рождается во тьме, падает, и в конце концов ищет свет.
生と死を分かつ境界線に火が灯る
На граничной линии, разделяющей жизнь и смерть, зажигается огонь.
不本意でも不条理でも
Даже если это против моей воли, даже если это абсурдно,
生きる姿は美しい
Образ жизни прекрасен.
運命宿す結晶の如く輝く
Сияющий, словно кристалл, хранящий судьбу.
低く寄せて返す波に揺蕩う羽根が
Низко накатывающие и отступающие волны колышут перо,
少し自由に見えた
Которое кажется немного свободным.
振り返ればまるで何も無かった様に
Если оглянуться назад, то словно ничего и не было,
足跡は浚(さら)われる
Следы смыты.
想えば想うほど絡まってゆく
Чем больше я думаю, тем больше запутываюсь,
自分の居場所を求めている
Ищу свое место.
消え去る刹那の名を呼ぶのだろうか
Кто же позовет меня по имени в миг исчезновения?
死せる刻は奪われて繋ぐ新たな命受け入れて
Мертвенный миг отнят, принимаю новую, связанную с ним жизнь,
生か死か誘う導火線に火が灯る
На детонаторе, ведущем к жизни или смерти, зажигается огонь.
重なり合う二つの針
Две стрелки накладываются друг на друга,
鼓動のように高鳴って
Бьются в унисон, словно сердце.
運命宿す結晶の如く輝く
Сияющий, словно кристалл, хранящий судьбу.
白と黒に彩られた悲劇
Трагедия, раскрашенная в черно-белые тона.
凍結した心蝕む障壁
Барьер, разъедающий замороженное сердце.
世界は何度も何度でも
Мир снова и снова,
闇で生まれ堕ちやがて光求め歩いてゆく
Рождается во тьме, падает, и в конце концов ищет свет.
生と死を分かつ境界線に火が灯る
На граничной линии, разделяющей жизнь и смерть, зажигается огонь.
不本意でも不条理でも
Даже если это против моей воли, даже если это абсурдно,
生きる姿は美しい
Образ жизни прекрасен.
運命宿す結晶の如く輝く
Сияющий, словно кристалл, хранящий судьбу.
風よ興れ炎熾せ
Поднимись, ветер, разгорись, пламя,
天を焦がせ星になるまで
Обожги небеса, пока не станешь звездой.





Авторы: yui, 橘 尭葉, YUI, 橘 尭葉


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.