Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月儿明
明如镜
夜色如冰
Mond
so
hell,
klar
wie
Glas,
Nacht
wie
Eis
这里没有一点温馨
Hier
gibt
es
keine
Wärme
这里没有一点爱和情
Hier
gibt
es
keine
Liebe
und
Zuneigung
水儿流
不停游
相依浮萍
Wasser
fließt,
ewig
treibend,
wie
Wasserlinsen
我要弹着吉他轻轻
Ich
werde
leise
Gitarre
spielen
我把歌声传遍葱葱森林
Ich
lasse
meinen
Gesang
durch
den
grünen
Wald
erklingen
野火儿熊熊
烟雾儿蒙蒙
Wildes
Feuer
brennt,
Rauch
wabert
dicht
我只有茫茫无从难入梦
Ich
bin
nur
verloren
und
finde
keinen
Schlaf
水儿流
不停游
相依浮萍
Wasser
fließt,
ewig
treibend,
wie
Wasserlinsen
我要弹着吉他轻轻
Ich
werde
leise
Gitarre
spielen
我把歌声传遍葱葱森林
Ich
lasse
meinen
Gesang
durch
den
grünen
Wald
erklingen
野火儿熊熊
烟雾儿蒙蒙
Wildes
Feuer
brennt,
Rauch
wabert
dicht
我只有茫茫无从难入梦
Ich
bin
nur
verloren
und
finde
keinen
Schlaf
月儿明
明如镜
夜色如冰
Mond
so
hell,
klar
wie
Glas,
Nacht
wie
Eis
这里没有一点温馨
Hier
gibt
es
keine
Wärme
这里没有一点爱和情
Hier
gibt
es
keine
Liebe
und
Zuneigung
水儿流
不停游
相依浮萍
Wasser
fließt,
ewig
treibend,
wie
Wasserlinsen
我要弹着吉他轻轻
Ich
werde
leise
Gitarre
spielen
我把歌声传遍葱葱森林
Ich
lasse
meinen
Gesang
durch
den
grünen
Wald
erklingen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Min Yao
Альбом
森林之歌
дата релиза
01-01-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.