姚莉 - 八個娃娃 - перевод текста песни на немецкий

八個娃娃 - 姚莉перевод на немецкий




八個娃娃
Acht Kinder
我问大姐几岁了,她说刚好一十八,
Ich fragte die älteste Schwester, wie alt sie sei, sie sagte, gerade achtzehn,
问她可曾配亲家,她说还没有做妈妈。
fragte, ob sie schon verlobt sei, sie sagte, sie sei noch keine Mutter.
十三那年正月里,梅花开放香又香,
Im Jahr sie war dreizehn, im ersten Monat, blühten die Pflaumenblüten, duftend,
门前来了个胖大妈,给她做媒配人家。
vor der Tür kam eine dicke Tante, um für sie zu werben.
一座红红大花轿,抬着大姐到婆家,
Eine rote, prächtige Sänfte hob die Schwester zum Haus des Bräutigams,
你也挤来他也嚷,争看新娘闹洋洋。
du drängte, er rief, alle wollten die Braut sehen, so lebhaft war es.
看她如今真不差,身旁绕着小娃娃,
Sieht man sie heute, ist sie wirklich gut dran, umgeben von kleinen Kindern,
一二三四五六七八,八个娃娃叫妈妈。
eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, acht Kinder rufen „Mama“.
我问大姐几岁了,她说刚好一十八,
Ich fragte die älteste Schwester, wie alt sie sei, sie sagte, gerade achtzehn,
问她可曾配亲家,她说还没有做妈妈。
fragte, ob sie schon verlobt sei, sie sagte, sie sei noch keine Mutter.
十三那年正月里,梅花开放香又香,
Im Jahr sie war dreizehn, im ersten Monat, blühten die Pflaumenblüten, duftend,
门前来了个胖大妈,给她做媒配人家。
vor der Tür kam eine dicke Tante, um für sie zu werben.
一座红红大花轿,抬着大姐到婆家,
Eine rote, prächtige Sänfte hob die Schwester zum Haus des Bräutigams,
你也挤来他也嚷,争看新娘闹洋洋。
du drängte, er rief, alle wollten die Braut sehen, so lebhaft war es.
看她如今真不差,身旁绕着小娃娃,
Sieht man sie heute, ist sie wirklich gut dran, umgeben von kleinen Kindern,
一二三四五六七八,八个娃娃叫妈妈。
eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, acht Kinder rufen „Mama“.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.