Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不要想我,不要想我,
离开你无限痛苦向谁说?
Denk
nicht
an
mich,
denk
nicht
an
mich,
die
Trennung
ist
so
qualvoll
für
mich.
你知道我心难过、
心难过好像钢刀割。
Du
weißt,
mein
Herz
zerbricht,
zerbricht
wie
von
Messerschnitt.
你若是想念旧情,
你就不该抛弃我、抛弃我。
Wenn
du
an
alte
Zeiten
denkst,
dann
solltest
du
mich
nicht
verlassen,
nicht
verlassen.
你明知道:
我若是失去了你,我就不能活,
Du
weißt
genau:
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben,
你狠心抛弃了我,却又想我。
doch
du
verlässt
mich
grausam
und
denkst
dann
an
mich.
不要找我,不要找我,
离开你绝对不是我的错。
Such
mich
nicht,
such
mich
nicht,
die
Schuld
liegt
nicht
bei
mir,
das
weißt
du.
我知道你需要我,
需要我却又抛弃我。
Ich
weiß,
du
brauchst
mich
noch,
brauchst
mich,
doch
wirfst
mich
fort.
你若是稍有良心,
你就不该抛弃我、抛弃我。
Hättest
du
nur
ein
bisschen
Herz,
dann
würdest
du
mich
nicht
verlassen,
nicht
verlassen.
我明知道:
你若是没有了我,你还能够活,
Ich
weiß
genau:
Du
kannst
auch
ohne
mich
leben,
你一样抛弃了我,又来找我。
doch
du
verlässt
mich
trotzdem
und
suchst
mich
dann.
不要恨我,不要恨我,
离开你,相思叫我受折磨,
Hass
mich
nicht,
hass
mich
nicht,
die
Sehnsucht
quält
mich,
glaub
mir.
我知道水深火热,
可是我已不能再选择。
Ich
weiß,
es
tut
so
weh,
doch
ich
kann
nicht
mehr
zurück.
你若是爱心未死,
你就不该抛弃我、抛弃我。
Wenn
noch
Liebe
in
dir
ist,
dann
solltest
du
mich
nicht
verlassen,
nicht
verlassen.
你明知道:
我若是没有了你,我就不能活,
Du
weißt
genau:
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben,
你忍心抛弃了我,却又恨我。
doch
du
verlässt
mich
gnadenlos
und
hasst
mich
dann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.