Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幾度花落時
Wie oft die Blüten fielen
徘徊花丛里
Ich
wandere
zwischen
den
Blumen
umher
情人呀你不来
Liebster,
ach,
du
kommst
nicht
痴痴的在等待
Sehnsüchtig
warte
ich
莫非你已把我忘怀
Hast
du
mich
etwa
schon
vergessen?
那年花落时
In
jenem
Jahr,
als
die
Blüten
fielen,
相约呀在今日
Verabredeten
wir
uns
doch
für
heute
可是呀不见你到来
Doch
ach,
ich
sehe
dich
nicht
kommen
曾问那花儿我心事
Einst
fragte
ich
die
Blumen
nach
meinem
Herzenskummer
可知我相思苦
Ob
sie
mein
bitteres
Sehnen
kennen?
随那流水呀寄给你
Mit
dem
fließenden
Wasser
sende
ich
es
dir
再问几度花落时
Und
frage
erneut,
wie
oft
die
Blüten
noch
fallen
werden
徘徊花丛里
Ich
wandere
zwischen
den
Blumen
umher
情人呀你不来
Liebster,
ach,
du
kommst
nicht
痴痴的在等待
Sehnsüchtig
warte
ich
莫非你已把我忘怀
Hast
du
mich
etwa
schon
vergessen?
那年花落时
In
jenem
Jahr,
als
die
Blüten
fielen,
相约呀在今日
Verabredeten
wir
uns
doch
für
heute
可是呀不见你到来
Doch
ach,
ich
sehe
dich
nicht
kommen
曾问那花儿我心事
Einst
fragte
ich
die
Blumen
nach
meinem
Herzenskummer
可知我相思苦
Ob
sie
mein
bitteres
Sehnen
kennen?
随那流水呀寄给你
Mit
dem
fließenden
Wasser
sende
ich
es
dir
再问几度花落时
Und
frage
erneut,
wie
oft
die
Blüten
noch
fallen
werden
排迴花叢裡
Ich
wandere
zwischen
den
Blumen
umher
情人呀不來
Liebster,
ach,
du
kommst
nicht
痴痴在等待
Sehnsüchtig
warte
ich
莫非你把我忘懷
Hast
du
mich
etwa
schon
vergessen?
那年花落時
In
jenem
Jahr,
als
die
Blüten
fielen,
相約在今日
Verabredeten
wir
uns
doch
für
heute
可是呀不見你來
Doch
ach,
ich
sehe
dich
nicht
kommen
曾問那花兒我心事
Einst
fragte
ich
die
Blumen
nach
meinem
Herzenskummer
可知我相思苦
Ob
sie
mein
bitteres
Sehnen
kennen?
隨那流水呀寄給你
Mit
dem
fließenden
Wasser
sende
ich
es
dir
再問几度花落时
Und
frage
erneut,
wie
oft
die
Blüten
noch
fallen
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nu Zhuang, Zhuang Nu, 譚錫禧
Альбом
經典 II
дата релиза
29-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.