姚蘇蓉 - 幾度花落時 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 姚蘇蓉 - 幾度花落時




幾度花落時
Когда цветут цветы
徘徊花丛里
Брожу в цветущем саду,
情人呀你不来
Любимый, ты не приходишь.
痴痴的在等待
Глупо всё ещё жду,
莫非你已把我忘怀
Неужели ты меня забыл?
那年花落时
В тот год, когда цветы опали,
相约呀在今日
Договорились встретиться сегодня,
可是呀不见你到来
Но тебя всё нет.
曾问那花儿我心事
Спросила у цветов о своих чувствах,
可知我相思苦
Знают ли они о моей тоске?
随那流水呀寄给你
Пусть с потоком воды мои чувства дойдут до тебя.
再问几度花落时
Снова спрашиваю, когда цветут цветы?
徘徊花丛里
Брожу в цветущем саду,
情人呀你不来
Любимый, ты не приходишь.
痴痴的在等待
Глупо всё ещё жду,
莫非你已把我忘怀
Неужели ты меня забыл?
那年花落时
В тот год, когда цветы опали,
相约呀在今日
Договорились встретиться сегодня,
可是呀不见你到来
Но тебя всё нет.
曾问那花儿我心事
Спросила у цветов о своих чувствах,
可知我相思苦
Знают ли они о моей тоске?
随那流水呀寄给你
Пусть с потоком воды мои чувства дойдут до тебя.
再问几度花落时
Снова спрашиваю, сколько раз цветы цвели и опадали?
排迴花叢裡
Брожу среди цветущих кустов,
情人呀不來
Любимый, ты не приходишь.
痴痴在等待
Глупо всё ещё жду,
莫非你把我忘懷
Неужели ты меня забыл?
那年花落時
В тот год, когда опадали цветы,
相約在今日
Мы договорились встретиться сегодня,
可是呀不見你來
Но тебя всё нет.
曾問那花兒我心事
Спросила у цветов о моих чувствах,
可知我相思苦
Знают ли они о моей тоске?
隨那流水呀寄給你
Пусть с потоком воды мои чувства дойдут до тебя.
再問几度花落时
Снова спрашиваю, сколько раз цветы цвели и опадали?





Авторы: Nu Zhuang, Zhuang Nu, 譚錫禧


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.