Текст и перевод песни 姚蘇蓉 - 我為你痴迷
我曾經為你痴迷,我為你痴迷,
Раньше
я
был
одержим
тобой,
я
был
одержим
тобой,
那是因為你太美麗。
Это
потому,
что
ты
такая
красивая.
我也曾熱烈愛過你,
Я
тоже
страстно
любил
тебя,
那是因為你美麗。
Это
потому,
что
ты
прекрасна.
你的微笑,你的哭泣,你的溫柔,
Твоя
улыбка,
твой
плач,
твоя
нежность,
你的脾氣,你的一切,教我痴迷,
Твой
характер,
все
в
тебе
учит
меня
одержимости,
沒有料想你卻把我丟進地獄裏,
Я
не
ожидал,
что
ты
бросишь
меня
в
ад,
我為你傷心失意。
Мне
грустно
и
расстраиваюсь
за
тебя.
我如今不再痴迷,我不再痴迷,
Теперь
я
больше
не
одержим,
я
больше
не
одержим,
那是因為你沒情意。
Это
потому,
что
ты
не
любящий.
我如今不再熱戀你,
Я
больше
не
люблю
тебя,
我要克制我自己。
Я
хочу
сдерживать
себя.
我曾傷心,我曾失意,我曾瘋狂,
Мне
было
грустно,
я
был
расстроен,
я
был
сумасшедшим,
我曾哭泣,我的一切,都是為你,
Раньше
я
плакала,
все
во
мне
- для
тебя,
我只希望你能知道我是為愛你,
Я
просто
надеюсь,
что
ты
можешь
знать,
что
я
за
то,
чтобы
любить
тебя,
但願你回心轉意。
Я
надеюсь,
ты
передумаешь.
我曾經為你痴迷,我為你痴迷,
Раньше
я
был
одержим
тобой,
я
был
одержим
тобой,
那是因為你太美麗。
Это
потому,
что
ты
такая
красивая.
我也曾熱烈愛過你,
Я
тоже
страстно
любил
тебя,
那是因為你美麗。
Это
потому,
что
ты
прекрасна.
你的微笑,你的哭泣,你的溫柔,
Твоя
улыбка,
твой
плач,
твоя
нежность,
你的脾氣,你的一切,教我痴迷,
Твой
характер,
все
в
тебе
учит
меня
одержимости,
沒有料想你卻把我丟進地獄裏,
Я
не
ожидал,
что
ты
бросишь
меня
в
ад,
我為你傷心失意。
Мне
грустно
и
расстраиваюсь
за
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nu Zhuang, Zhuang Nu, 陳斐列
Альбом
經典 II
дата релиза
29-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.