Текст и перевод песни 姚蘇蓉 - 杏花溪之戀
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
杏花溪之戀
Любовь у ручья цветущих абрикосов
我们俩相爱在杏花溪
Мы
с
тобой
влюбились
у
ручья
цветущих
абрикосов,
朝朝暮暮常相依
Утром
и
вечером
всегда
вместе.
叶绿花红垂柳摇曳
Зеленые
листья,
алые
цветы,
ивы
качаются,
黄莺儿枝上双栖
Иволги
поют
на
ветке,
парами
сидя.
我们俩相爱在杏花溪
Мы
с
тобой
влюбились
у
ручья
цветущих
абрикосов,
时时刻刻同一起
Всегда
вместе,
каждый
миг.
稻麦金黄村野清丽
Золотые
поля
пшеницы
и
риса,
чистая
сельская
местность,
紫燕儿飞来比翼
Ласточки
летают,
крыло
к
крылу.
落花片片动情意
Лепестки
цветов,
падая,
волнуют
чувства,
我唱歌来为着你
Я
пою
песни
для
тебя.
流水荡荡
鱼儿肥
Вода
струится,
рыба
жирная,
并肩垂钓更旖旎
Ловить
рыбу
вместе
еще
прекраснее.
我们俩相爱在杏花溪
Мы
с
тобой
влюбились
у
ручья
цветущих
абрикосов,
卿卿我我永不离
Милый
мой,
мы
никогда
не
расстанемся.
地老天荒深情难移
Пока
земля
и
небо
вечны,
глубоким
чувствам
не
измениться,
永铭在我俩心底
Навсегда
останутся
в
наших
сердцах.
落花片片动情意
Лепестки
цветов,
падая,
волнуют
чувства,
我唱歌来为着你
Я
пою
песни
для
тебя.
流水荡荡
鱼儿肥
Вода
струится,
рыба
жирная,
并肩垂钓更旖旎
Ловить
рыбу
вместе
еще
прекраснее.
我们俩相爱在杏花溪
Мы
с
тобой
влюбились
у
ручья
цветущих
абрикосов,
卿卿我我永不离
Милый
мой,
мы
никогда
не
расстанемся.
地老天荒深情难移
Пока
земля
и
небо
вечны,
глубоким
чувствам
не
измениться,
永铭在我俩心底
Навсегда
останутся
в
наших
сердцах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ming Yao, Tu Ming Sze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.