姚蘇蓉 - 秋詞 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 姚蘇蓉 - 秋詞




桂花飄 又來這 小小的園裡
Цветы османтуса снова парят в этом маленьком саду
苦的心腸 死的靈魂 也有沉醉意
Ожесточенные души тоже опьянены
誰的青春 誰不憐惜 苦惱又誰人替
Тот, кто не жалеет свою молодость и страдания, кто позаботится об этом?
往日的歡樂 甜蜜的笑語 就永遠沒有歸期
Радость и сладкий смех прошлого никогда не вернутся
菊花黃 又捲起 深深的紅袖
Желтая хризантема снова закатала темно-красные рукава
以往美夢 今朝淒涼 愁也不勝愁
Прекрасные мечты прошлого сейчас печальны и печальны
自己做錯 怨不得人 自做自己受
Я не могу винить себя за то, что сделал что-то неправильно, я не могу винить других за то, что сделал это сам
興奮的歌聲 熱情的累痊 再不來我的心頭
Возбужденное пение, энтузиазм, усталость - больше не приходите в мое сердце.
你知道那悠悠 秋風又是一年過
Ты знаешь, что до долгого осеннего бриза еще один год
得過且過對酒當喝 愁來時再說
Просто помешивай вино и говори об этом, когда тебя это беспокоит.
自己青春 自己憐惜 別人可管不著
Меня не волнует моя молодость, мне жаль других, но мне на это наплевать.
過去的荒度將來的殘落現 在可寶貴的多
Опустошение прошлого и остатки будущего теперь гораздо более ценны.





Авторы: 佚名


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.