Текст и перевод песни 姚蘇蓉 - 第二春
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明明是冷冷清清的長夜
Явно
холодная,
долгая
ночь,
為什麼還有叮叮噹噹的聲音
Но
почему
всё
ещё
слышен
этот
звон?
聽不出是遠還是近
Не
разобрать,
далеко
он
или
близко,
分不出是夢還是真
Не
понять,
сон
это
или
реальность.
好像是一串鈴
Словно
колокольчики,
打亂了我的心
Тревожат
моё
сердце.
明明是糢糢糊糊的黃昏
Явно
смутный,
неясный
закат,
為什麼還有清清楚楚的燈影
Но
почему
всё
ещё
видны
чёткие
тени
от
фонарей?
看不出是喜還是驚
Не
понять,
радость
это
или
тревога,
分不出是夢還是真
Не
разобрать,
сон
это
или
реальность.
穿透了我的心
Пронзает
моё
сердце.
窗外不再有淒淒切切的幽靈
За
окном
больше
нет
тоскливых
призраков,
只聽到喜鵲兒齊鳴
Только
слышно
радостное
пение
сорок.
今夜的輕風
吹來了第二春
Лёгкий
ветер
этой
ночи
принёс
вторую
весну,
又把消沈的夜鶯吹醒
И
разбудил
унылого
соловья.
明明是糢糢糊糊的黃昏
Явно
смутный,
неясный
закат,
為什麼還有清清楚楚的燈影
Но
почему
всё
ещё
видны
чёткие
тени
от
фонарей?
看不出是喜還是驚
Не
понять,
радость
это
или
тревога,
分不出是夢還是真
Не
разобрать,
сон
это
или
реальность.
穿透了我的心
Пронзает
моё
сердце.
穿透了我的心
Пронзает
моё
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 姚敏, 易文
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.