Текст и перевод песни 姜濤 - 一天多一點
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你若要回家
If
you
want
to
go
home
可掛念我吧
You
can
think
of
me
大半碼那件襯衫給了你
I
gave
you
my
oversized
shirt
會化身我請偏心的掛它
It
will
be
like
me,
biased,
hanging
on
you
就在樓下手機再震動時
Just
downstairs,
my
phone
vibrated
again
如果可以合照
If
we
could
take
a
photo
together
你在樓上笑著嗎
Are
you
smiling
upstairs?
不理代價無限期度假
Let's
take
an
indefinite
vacation
regardless
of
the
cost
分針停下你我問臂彎
The
minute
hand
stopped,
you
and
I
asked
our
arms
可扣著嗎誰又會怕
Can
they
hold
on?
Who
would
be
afraid?
戀愛足印還是太慢
The
footprints
of
love
are
still
too
slow
何妨讓你知Neoreul
Saranghaeyo
Let
me
tell
you,
Neoreul
Saranghaeyo
逐天的步行我們的專線
Our
hotline
is
our
daily
walk
就看星與月可否都會不變
Let's
see
if
the
stars
and
the
moon
will
remain
the
same
你若有難關
If
you
have
difficulties
沙灘結伴去吧
Let's
go
to
the
beach
together
自製最偉大救生衣好嗎
Can
we
make
the
greatest
life
jacket
ourselves?
要靠緊我方知怎麼著它
You
have
to
hold
on
tight
to
me
to
know
how
to
use
it
我亦有難關
I
also
have
difficulties
就是情話不知心跳動時
That
is,
I
don't
know
the
love
words
when
my
heart
beats
從都不會害怕
I
have
never
been
afraid
愛著誰沒有其他
To
love
someone
without
any
other
reason
不理代價無限期度假
Let's
take
an
indefinite
vacation
regardless
of
the
cost
分針停下你我問臂彎
The
minute
hand
stopped,
you
and
I
asked
our
arms
可扣著嗎誰又會怕
Can
they
hold
on?
Who
would
be
afraid?
戀愛足印還是太慢
The
footprints
of
love
are
still
too
slow
何妨讓你知Neoreul
Saranghaeyo
Let
me
tell
you,
Neoreul
Saranghaeyo
逐天的步行我們的專線
Our
hotline
is
our
daily
walk
就看星與月可否都會不變
Let's
see
if
the
stars
and
the
moon
will
remain
the
same
明明從來名貴仍然只得你
Obviously,
you
are
not
precious
at
all,
yet
I
still
only
have
you
明明無從回饋仍然只得你
Obviously,
I
can't
repay
you
at
all,
yet
I
still
only
have
you
或你我逐秒也一起
Or
you
and
I
are
together
every
second
呼氣吸氣仍可細膩
Exhaling
and
inhaling
can
still
be
delicate
明明從來完美仍然只得你
Obviously,
you
are
not
perfect
at
all,
yet
I
still
only
have
you
明明無人能替仍然只得你
Obviously,
no
one
can
replace
you,
yet
I
still
only
have
you
恐怕我已再沒法不想你
I'm
afraid
I
can't
stop
thinking
about
you
不理代價無限期度假
Let's
take
an
indefinite
vacation
regardless
of
the
cost
分針停下你我問臂彎
The
minute
hand
stopped,
you
and
I
asked
our
arms
可扣著嗎誰又會怕
Can
they
hold
on?
Who
would
be
afraid?
走進灰暗還是燦爛
Whether
we
walk
into
darkness
or
brilliance
何妨讓信心每日儲下丁點
Let's
build
up
our
confidence
a
little
every
day
逐天的步行我們的專線
Our
hotline
is
our
daily
walk
大概星與月早知都會不變
The
stars
and
the
moon
must
have
known
that
they
would
remain
the
same
沒更好的小心意
I
don't
have
a
better
idea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jackson Lam, Ariel Lai
Альбом
一天多一點
дата релиза
01-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.