Текст и перевод песни 姜育恆 - 旅
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心要留下夢已經起飛
Though
my
heart
wants
to
stay,
my
dreams
have
already
taken
flight
叫妳別來妳說怎捨得
I
told
you
not
to
come,
but
you
said
you
couldn't
bear
to
leave
既然要走何必再挽留
Since
you're
determined
to
go,
why
hold
you
back
any
longer?
不要勉強無辜的流浪
Don't
force
me
to
be
a
guiltless
wanderer
一個人走也許太寂寞
Walking
alone
can
be
so
lonely
有許多事怎麼料得透
There
are
many
things
we
can't
predict
路太難找不是不回頭
The
path
is
hard
to
find,
but
that's
not
why
I
won't
turn
back
誰不想要溫暖的港口
Who
doesn't
long
for
a
warm
harbor?
匆匆離開多雨的冬季
I
left
the
rainy
winter
in
a
hurry
總是牽掛住不久的家
But
I
always
miss
my
home,
no
matter
how
brief
my
stay
每個夢裡妳都在身旁
In
every
dream,
you
are
by
my
side
醒來以後眼淚還沒乾
When
I
wake
up,
my
tears
still
haven't
dried
幾時回來讓愛去決定
When
I'll
return,
let
love
decide
昨天的夢今天還很長
Yesterday's
dream
is
still
long
today
明天還有許多人要走
Tomorrow,
many
others
will
leave
as
well
不要埋怨無辜的流浪
Don't
blame
me
for
being
a
guiltless
wanderer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
旅
дата релиза
01-10-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.