Текст и перевод песни 姜育恆 - 那一夜我知道你流了淚
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那一夜我知道你流了淚
That Night, I Know You Have Tears
冰冷的雨淋濕了我對明天的深情
The
icy
rain
dampens
my
deep
affection
for
tomorrow
熱情的風吹不動再去擁抱的心哦...
The
passionate
wind
fails
to
stir
my
heart
to
embrace
again...
終於我還是失去了妳
At
last,
I've
lost
you
像失去流浪後的生活又回到寂寞
As
if
having
lost
my
life
after
wandering
and
returned
to
solitude
認真想想這些年我的夢其實值得
Thinking
back,
those
years
of
my
dream
were
indeed
worth
it
好好接受這一切真的應該結束哦...
To
accept
that
everything
must
end
終於妳還是離開了我
At
last,
you've
left
me
總不能再任性的犯錯耽誤了明天
I
cannot
afford
to
make
impulsive
mistakes
that
jeopardize
our
future
那一夜我知道妳一定流了淚
That
night,
I
know
you
must
have
shed
tears
我知道妳的心在破碎
I
know
your
heart
has
been
torn
apart
遠遠地背著妳不能再回頭
I
carry
your
burden
on
my
back
and
cannot
turn
back
我也看到妳要面對的一切哦...
I
see
all
the
challenges
you
are
facing...
那一夜我知道妳一定流了淚
That
night,
I
know
you
must
have
shed
tears
我知道誰也不能責備
I
know
none
of
us
is
to
blame
用過的真情該有的胸襟
The
true
love
we
shared,
the
heart
we
must
possess
妳已經讓我深深的了解哦...
You
have
made
me
understand
this
deeply...
物換星移也不能改變我心中的妳
The
changing
times
and
stars
cannot
alter
my
memory
of
you
滄海桑田只能夠堆積更多的昨天
The
vicissitudes
of
life
can
only
pile
up
more
yesterdays
那一夜我知道妳一定流了淚
That
night,
I
know
you
must
have
shed
tears
我知道妳的心在破碎
I
know
your
heart
has
been
torn
apart
遠遠地背著妳不能再回頭
I
carry
your
burden
on
my
back
and
cannot
turn
back
我也看到妳要面對的一切哦...
I
see
all
the
challenges
you
are
facing...
那一夜我知道妳一定流了淚
That
night,
I
know
you
must
have
shed
tears
我知道誰也不能責備
I
know
none
of
us
is
to
blame
用過的真情該有的胸襟
The
true
love
we
shared,
the
heart
we
must
possess
妳已經讓我深深的了解哦...
You
have
made
me
understand
this
deeply...
物換星移也不能改變我心中的妳
The
changing
times
and
stars
cannot
alter
my
memory
of
you
滄海桑田只能夠堆積更多的昨天
The
vicissitudes
of
life
can
only
pile
up
more
yesterdays
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
別讓我一個人醉
дата релиза
01-08-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.