Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歷盡滄桑的溫柔
Die Zärtlichkeit nach all den Stürmen
歷盡滄桑的溫柔才是一種最好的問候
Die
Zärtlichkeit
nach
all
den
Stürmen
ist
der
beste
Gruß
沒有辜負妳的心曾經那樣交給我
Ich
habe
dein
Herz,
das
du
mir
einst
anvertraut
hast,
nicht
enttäuscht
歷盡風霜的雙手才知甚麼誓言要打破
Die
von
Wind
und
Frost
gezeichneten
Hände
wissen
erst,
welche
Schwüre
gebrochen
werden
müssen
打開世界迎接妳只為真正在乎過
Ich
öffne
die
Welt,
um
dich
zu
empfangen,
nur
weil
du
mir
wirklich
wichtig
warst
反反覆覆我的痛何不讓他隨風走
Mein
Schmerz,
der
immer
wiederkehrt,
warum
lassen
wir
ihn
nicht
mit
dem
Wind
ziehen
人間難得幾回真可以笑談曠野中
Es
ist
selten
im
Leben,
dass
man
wahre
Momente
findet,
in
denen
man
in
der
Weite
lachen
und
reden
kann
平平凡凡我的愁何不讓他隨波流
Meine
gewöhnliche
Sorge,
warum
lassen
wir
sie
nicht
mit
der
Strömung
treiben
一波潮水接一波悲歡離合總無窮
Eine
Welle
nach
der
anderen,
Freude
und
Leid,
Trennung
und
Wiedersehen
sind
endlos
歷盡滄桑的溫柔陪妳度過一生夠不夠
Die
Zärtlichkeit
nach
all
den
Stürmen,
reicht
sie,
um
ein
Leben
lang
bei
dir
zu
sein?
天涯海角不算遠我會飛向妳窗口
Die
Enden
der
Welt
sind
nicht
weit,
ich
werde
zu
deinem
Fenster
fliegen
歷盡滄桑的溫柔才是一種最好的問候
Die
Zärtlichkeit
nach
all
den
Stürmen
ist
der
beste
Gruß
沒有辜負妳的心曾經那樣交給我
Ich
habe
dein
Herz,
das
du
mir
einst
anvertraut
hast,
nicht
enttäuscht
歷盡風霜的雙手才知甚麼誓言要打破
Die
von
Wind
und
Frost
gezeichneten
Hände
wissen
erst,
welche
Schwüre
gebrochen
werden
müssen
打開世界迎接妳只為真正在乎過
Ich
öffne
die
Welt,
um
dich
zu
empfangen,
nur
weil
du
mir
wirklich
wichtig
warst
反反覆覆我的痛何不讓他隨風走
Mein
Schmerz,
der
immer
wiederkehrt,
warum
lassen
wir
ihn
nicht
mit
dem
Wind
ziehen
人間難得幾回真可以笑談曠野中
Es
ist
selten
im
Leben,
dass
man
wahre
Momente
findet,
in
denen
man
in
der
Weite
lachen
und
reden
kann
平平凡凡我的愁何不讓他隨波流
Meine
gewöhnliche
Sorge,
warum
lassen
wir
sie
nicht
mit
der
Strömung
treiben
一波潮水接一波悲歡離合總無窮
Eine
Welle
nach
der
anderen,
Freude
und
Leid,
Trennung
und
Wiedersehen
sind
endlos
歷盡滄桑的溫柔陪妳度過一生夠不夠
Die
Zärtlichkeit
nach
all
den
Stürmen,
reicht
sie,
um
ein
Leben
lang
bei
dir
zu
sein?
天涯海角不算遠我會飛向妳窗口
Die
Enden
der
Welt
sind
nicht
weit,
ich
werde
zu
deinem
Fenster
fliegen
反反覆覆我的痛何不讓他隨風走
Mein
Schmerz,
der
immer
wiederkehrt,
warum
lassen
wir
ihn
nicht
mit
dem
Wind
ziehen
人間難得幾回真可以笑談曠野中
Es
ist
selten
im
Leben,
dass
man
wahre
Momente
findet,
in
denen
man
in
der
Weite
lachen
und
reden
kann
平平凡凡我的愁何不讓他隨波流
Meine
gewöhnliche
Sorge,
warum
lassen
wir
sie
nicht
mit
der
Strömung
treiben
一波潮水接一波悲歡離合總無窮
Eine
Welle
nach
der
anderen,
Freude
und
Leid,
Trennung
und
Wiedersehen
sind
endlos
歷盡滄桑的溫柔陪妳度過一生夠不夠
Die
Zärtlichkeit
nach
all
den
Stürmen,
reicht
sie,
um
ein
Leben
lang
bei
dir
zu
sein?
天涯海角不算遠我會飛向妳窗口
Die
Enden
der
Welt
sind
nicht
weit,
ich
werde
zu
deinem
Fenster
fliegen
天涯海角不算遠我會飛向妳窗口
Die
Enden
der
Welt
sind
nicht
weit,
ich
werde
zu
deinem
Fenster
fliegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
別讓我一個人醉
дата релиза
01-08-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.