姜育恆 - 當擁抱結束 - перевод текста песни на немецкий

當擁抱結束 - 姜育恆перевод на немецкий




當擁抱結束
Wenn die Umarmung endet
他們說若為愛受了苦也應該
Sie sagen, wenn man für die Liebe leidet, ist es das wert
誰教我不再是天真無知的小孩
Wer sagt mir, dass ich kein naives, unwissendes Kind mehr bin?
雖然摸索不斷世界仍黑暗
Obwohl ich ständig taste, bleibt die Welt dunkel
是否妳能為我把心門打開
Kannst du mir dein Herz öffnen?
多少情付予妳用一生慢慢還
So viel Liebe gebe ich dir, um sie ein Leben lang zurückzuzahlen
我衹害怕趕不上世事變幻
Ich habe nur Angst, mit den Veränderungen der Welt nicht Schritt zu halten
歲月的腳步沒有人能夠留得住
Die Schritte der Zeit kann niemand aufhalten
衹希望美好的能最後唱完
Ich hoffe nur, dass das Schöne bis zum Ende gesungen werden kann
誰沒有痛苦誰不曾付出
Wer hat keinen Schmerz, wer hat nicht gegeben?
誰真願放棄誰不想擁有
Wer will wirklich aufgeben, wer will nicht besitzen?
一個人小心喝醉風雨中不要迷路
Sei vorsichtig, wenn du alleine trinkst, verirre dich nicht im Sturm
誰要哭誰在哭誰在乎
Wer will weinen, wer weint, wen kümmert es?
當擁抱已結束人衹有孤獨
Wenn die Umarmung endet, ist der Mensch nur noch einsam
期待妳會在天涯相逢
Ich erwarte dich am Ende der Welt zu treffen
他們說若為愛受了苦也應該
Sie sagen, wenn man für die Liebe leidet, ist es das wert
誰教我不再是天真無知的小孩
Wer sagt mir, dass ich kein naives, unwissendes Kind mehr bin?
雖然摸索不斷世界仍黑暗
Obwohl ich ständig taste, bleibt die Welt dunkel
是否妳能為我把心門打開
Kannst du mir dein Herz öffnen?
多少情付予你用一生慢慢還
So viel Liebe gebe ich dir, um sie ein Leben lang zurückzuzahlen
我衹害怕趕不上世事變幻
Ich habe nur Angst, mit den Veränderungen der Welt nicht Schritt zu halten
歲月的腳步沒有人能夠留得住
Die Schritte der Zeit kann niemand aufhalten
衹希望美好的能最後唱完
Ich hoffe nur, dass das Schöne bis zum Ende gesungen werden kann
誰沒有痛苦誰不曾付出
Wer hat keinen Schmerz, wer hat nicht gegeben?
誰真願放棄誰不想擁有
Wer will wirklich aufgeben, wer will nicht besitzen?
一個人小心喝醉風雨中不要迷路
Sei vorsichtig, wenn du alleine trinkst, verirre dich nicht im Sturm
誰要哭誰在哭誰在乎
Wer will weinen, wer weint, wen kümmert es?
當擁抱已結束人衹有孤獨
Wenn die Umarmung endet, ist der Mensch nur noch einsam
期待妳會在天涯相逢
Ich erwarte dich am Ende der Welt zu treffen
誰沒有痛苦誰不曾付出
Wer hat keinen Schmerz, wer hat nicht gegeben?
誰真願放棄誰不想擁有
Wer will wirklich aufgeben, wer will nicht besitzen?
一個人小心喝醉風雨中不要迷路
Sei vorsichtig, wenn du alleine trinkst, verirre dich nicht im Sturm
誰要哭誰在哭誰在乎
Wer will weinen, wer weint, wen kümmert es?
當擁抱已結束人衹有孤獨
Wenn die Umarmung endet, ist der Mensch nur noch einsam
期待妳會在天涯相逢
Ich erwarte dich am Ende der Welt zu treffen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.