Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛面目全非
Liebe bis zur Unkenntlichkeit
若還能天真把愛當成生命
Wenn
ich
noch
naiv
sein
und
die
Liebe
als
Leben
betrachten
könnte,
我會毫不遲疑卻太遲相遇
würde
ich
ohne
zu
zögern,
aber
wir
haben
uns
zu
spät
getroffen.
在妳絕望眼底看我燒成灰去
In
deinen
verzweifelten
Augen
sehe
ich,
wie
ich
zu
Asche
verbrenne,
才承認了情愛已盡
und
erst
dann
erkenne
ich,
dass
die
Liebe
vorbei
ist.
給不了完整愛要唯一的妳
Ich
kann
dir
keine
vollständige
Liebe
geben,
dir,
meiner
Einzigen,
至少能夠分離也算是珍惜
wenigstens
können
wir
getrennt
sein,
das
ist
auch
eine
Art
Wertschätzung.
思念糾纏到底才知所謂幸福
Die
Sehnsucht
quält
mich
bis
zum
Ende,
erst
dann
weiß
ich,
was
Glück
bedeutet,
只是少一個人傷心真情難兩全痛不敢面對
es
ist
nur,
dass
eine
Person
weniger
traurig
ist.
Wahre
Liebe
ist
schwer
zu
vereinbaren,
ich
wage
es
nicht,
dem
Schmerz
ins
Gesicht
zu
sehen.
非要等心碎愛面目全非才後悔
Erst
wenn
das
Herz
gebrochen
und
die
Liebe
bis
zur
Unkenntlichkeit
entstellt
ist,
bereue
ich
es.
我最愛的忘了誰寧願當作恨晚相見
Ich,
der
dich
am
meisten
liebt,
habe
vergessen,
wer
du
bist.
Ich
würde
es
lieber
als
ein
spätes
Bedauern
betrachten.
錯了我揹愛一生難圓
Ich
habe
mich
geirrt,
ich
trage
die
Schuld,
die
Liebe
kann
ein
Leben
lang
nicht
vollendet
werden.
給不了完整愛要唯一的妳
Ich
kann
dir
keine
vollständige
Liebe
geben,
dir,
meiner
Einzigen,
至少能夠分離也算是珍惜
wenigstens
können
wir
getrennt
sein,
das
ist
auch
eine
Art
Wertschätzung.
思念糾纏到底才知所謂幸福
Die
Sehnsucht
quält
mich
bis
zum
Ende,
erst
dann
weiß
ich,
was
Glück
bedeutet,
只是少一個人傷心真情難兩全痛不敢面對
es
ist
nur,
dass
eine
Person
weniger
traurig
ist.
Wahre
Liebe
ist
schwer
zu
vereinbaren,
ich
wage
es
nicht,
dem
Schmerz
ins
Gesicht
zu
sehen.
非要等心碎愛面目全非才後悔
Erst
wenn
das
Herz
gebrochen
und
die
Liebe
bis
zur
Unkenntlichkeit
entstellt
ist,
bereue
ich
es.
我最愛的忘了誰寧願當作恨晚相見
Ich,
der
dich
am
meisten
liebt,
habe
vergessen,
wer
du
bist.
Ich
würde
es
lieber
als
ein
spätes
Bedauern
betrachten.
錯了我揹愛一生難圓
Ich
habe
mich
geirrt,
ich
trage
die
Schuld,
die
Liebe
kann
ein
Leben
lang
nicht
vollendet
werden.
真情難兩全痛不敢面對
Wahre
Liebe
ist
schwer
zu
vereinbaren,
ich
wage
es
nicht,
dem
Schmerz
ins
Gesicht
zu
sehen.
非要等心碎愛面目全非才後悔
Erst
wenn
das
Herz
gebrochen
und
die
Liebe
bis
zur
Unkenntlichkeit
entstellt
ist,
bereue
ich
es.
我最愛的忘了誰寧願當作恨晚相見
Ich,
der
dich
am
meisten
liebt,
habe
vergessen,
wer
du
bist.
Ich
würde
es
lieber
als
ein
spätes
Bedauern
betrachten.
錯了我揹愛一生難圓
Ich
habe
mich
geirrt,
ich
trage
die
Schuld,
die
Liebe
kann
ein
Leben
lang
nicht
vollendet
werden.
錯了我揹愛一生難圓
Ich
habe
mich
geirrt,
ich
trage
die
Schuld,
die
Liebe
kann
ein
Leben
lang
nicht
vollendet
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
男人的心也會痛
дата релиза
03-10-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.