Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一袋球王
Der selbsternannte Golfkönig
潇潇洒洒三百多码
Lässig
und
locker
über
300
Yards,
轻轻松松球道当中
开球啰
ganz
entspannt
mitten
aufs
Fairway.
Abschlag!
甩甩头
扭扭腰
转一转身
Den
Kopf
schütteln,
die
Hüften
wiegen,
einmal
umdrehen,
站上了Tee
台之上
就我最牛
auf
dem
Tee
stehend,
bin
ich
der
Größte.
每一次
挥杆总是
姿势满分
看球
Jeder
Schwung
immer:
Haltung
perfekt.
Auf
den
Ball
schauen!
打OB
下水
沙坑
这我最准
Ins
Aus,
ins
Wasser,
in
den
Bunker
– da
treffe
ich
am
sichersten.
除了姿势漂亮
没什么毛病啊
Außer
der
schönen
Haltung
gibt's
doch
kein
Problem,
oder?
怪球杆
怪场地
还怪天气
Schuld
sind
die
Schläger,
schuld
ist
der
Platz,
und
auch
das
Wetter.
从来没
怪过自己
缺少练习
Nie
habe
ich
mir
selbst
die
Schuld
gegeben,
zu
wenig
geübt
zu
haben.
换球衣
换球具
又换caddie
Wechsle
das
Hemd,
wechsle
die
Schläger,
wechsle
auch
den
Caddie.
三轮车
好久没有
抓个birdie
Triple
Bogey,
schon
lange
kein
Birdie
mehr
gemacht.
传说的球王就是我
Der
legendäre
Golfkönig,
das
bin
ich.
虽然我handi四十多
Obwohl
mein
Handicap
über
vierzig
ist.
飞翔啊小白球和我
Flieg,
kleiner
weißer
Ball,
mit
mir,
飞越那天空的尽头
flieg
über
das
Ende
des
Himmels
hinaus.
小姜
后面押了两组了
Xiao
Jiang,
hinter
dir
stauen
sich
schon
zwei
Flights!
不能再练啦
快开球吧
Du
kannst
nicht
mehr
üben,
schlag
endlich
ab!
甩甩头
扭扭腰
转一转身
Den
Kopf
schütteln,
die
Hüften
wiegen,
einmal
umdrehen,
站上了Tee
台之上
就我最牛
auf
dem
Tee
stehend,
bin
ich
der
Größte.
每一次
挥杆总是
姿势满分
Jeder
Schwung
immer:
Haltung
perfekt.
打OB
下水
沙坑
这我最准
Ins
Aus,
ins
Wasser,
in
den
Bunker
– da
treffe
ich
am
sichersten.
多打一杆身体健康
Ein
Schlag
mehr
ist
gut
für
die
Gesundheit.
少打一杆心情愉快
Ein
Schlag
weniger
sorgt
für
gute
Laune.
怪球杆
怪场地
还怪天气
Schuld
sind
die
Schläger,
schuld
ist
der
Platz,
und
auch
das
Wetter.
从来没
怪过自己
缺少练习
Nie
habe
ich
mir
selbst
die
Schuld
gegeben,
zu
wenig
geübt
zu
haben.
换球衣
换球具
又换caddie
Wechsle
das
Hemd,
wechsle
die
Schläger,
wechsle
auch
den
Caddie.
三轮车
好久没有
抓个birdie
Triple
Bogey,
schon
lange
kein
Birdie
mehr
gemacht.
传说的球王就是我
Der
legendäre
Golfkönig,
das
bin
ich.
虽然我handi四十多
Obwohl
mein
Handicap
über
vierzig
ist.
飞翔啊小白球和我
Flieg,
kleiner
weißer
Ball,
mit
mir,
飞越那天空的尽头
flieg
über
das
Ende
des
Himmels
hinaus.
生活的烦恼这么多
So
viele
Sorgen
im
Leben,
高尔夫让自己多快乐
Golf
macht
mich
so
glücklich.
这世界若没人理我
Wenn
sich
niemand
auf
dieser
Welt
um
mich
kümmert,
只有高尔夫陪伴我
nur
Golf
leistet
mir
Gesellschaft.
第一杆吓死人
第二杆气死人
Erster
Schlag
zum
Erschrecken,
zweiter
Schlag
zum
Ärgern,
第三杆笑死人
第四杆丢死人
dritter
Schlag
zum
Lachen,
vierter
Schlag
zum
Schämen.
死不抬头绝不用力
草上飞不吃亏
Kopf
unten
halten,
ja
keine
Gewalt!
Ein
flacher
Ball
über's
Gras
ist
kein
Verlust.
好球总在OB后
上果岭就OK啦
Gute
Schläge
kommen
immer
nach
dem
Aus.
Aufs
Grün
kommen
ist
dann
schon
okay.
传说的球王就是我
Der
legendäre
Golfkönig,
das
bin
ich.
虽然我handi四十多
Obwohl
mein
Handicap
über
vierzig
ist.
飞翔啊小白球和我
Flieg,
kleiner
weißer
Ball,
mit
mir,
飞越那天空的尽头
flieg
über
das
Ende
des
Himmels
hinaus.
生活的烦恼这么多
So
viele
Sorgen
im
Leben,
高尔夫让自己多快乐
Golf
macht
mich
so
glücklich.
这世界若没人理我
Wenn
sich
niemand
auf
dieser
Welt
um
mich
kümmert,
只有高尔夫陪伴我
nur
Golf
leistet
mir
Gesellschaft.
啦啦
啦啦啦啦啦
Lala,
Lalalalala
啦啦
啦啦啦啦啦
Lala,
Lalalalala
啦啦
啦啦啦啦啦
Lala,
Lalalalala
万岁
高尔夫和我
Lang
lebe
Golf
und
ich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.