Текст и перевод песни 姜育恒 - 一袋球王
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
潇潇洒洒三百多码
Легко
и
непринужденно
на
триста
с
лишним
ярдов
轻轻松松球道当中
开球啰
Совершенно
спокойно,
прямо
по
фервею.
Поехали!
甩甩头
扭扭腰
转一转身
Встряхнуть
головой,
покрутить
бедрами,
развернуться
站上了Tee
台之上
就我最牛
Стою
на
ти,
круче
всех
每一次
挥杆总是
姿势满分
看球
Каждый
раз,
когда
замахиваюсь
клюшкой,
поза
идеальна.
Смотри!
打OB
下水
沙坑
这我最准
Бью
в
аут,
в
воду,
в
песок
– в
этом
мне
нет
равных
除了姿势漂亮
没什么毛病啊
Если
не
считать
красивой
позы,
то
все
в
порядке
怪球杆
怪场地
还怪天气
Виновата
клюшка,
виновато
поле,
виновата
погода
从来没
怪过自己
缺少练习
Никогда
не
виню
себя
в
недостатке
практики
换球衣
换球具
又换caddie
Меняю
рубашку-поло,
меняю
клюшки,
меняю
кедди
三轮车
好久没有
抓个birdie
Давно
не
делал
берди
传说的球王就是我
Легендарный
король
гольфа
– это
я
虽然我handi四十多
Хоть
мой
гандикап
больше
сорока
飞翔啊小白球和我
Лети,
мой
белый
мяч,
и
я
с
тобой
飞越那天空的尽头
Перелетим
за
горизонт
小姜
后面押了两组了
Сяо
Цзян,
сзади
уже
две
группы
ждут
不能再练啦
快开球吧
Хватит
тренироваться,
давай,
бей!
甩甩头
扭扭腰
转一转身
Встряхнуть
головой,
покрутить
бедрами,
развернуться
站上了Tee
台之上
就我最牛
Стою
на
ти,
круче
всех
每一次
挥杆总是
姿势满分
Каждый
раз,
когда
замахиваюсь
клюшкой,
поза
идеальна
打OB
下水
沙坑
这我最准
Бью
в
аут,
в
воду,
в
песок
– в
этом
мне
нет
равных
多打一杆身体健康
Один
удар
– и
ты
здоров
少打一杆心情愉快
Один
удар
пропустил
– и
ты
счастлив
怪球杆
怪场地
还怪天气
Виновата
клюшка,
виновато
поле,
виновата
погода
从来没
怪过自己
缺少练习
Никогда
не
виню
себя
в
недостатке
практики
换球衣
换球具
又换caddie
Меняю
рубашку-поло,
меняю
клюшки,
меняю
кедди
三轮车
好久没有
抓个birdie
Давно
не
делал
берди
传说的球王就是我
Легендарный
король
гольфа
– это
я
虽然我handi四十多
Хоть
мой
гандикап
больше
сорока
飞翔啊小白球和我
Лети,
мой
белый
мяч,
и
я
с
тобой
飞越那天空的尽头
Перелетим
за
горизонт
生活的烦恼这么多
В
жизни
так
много
забот
高尔夫让自己多快乐
Гольф
дарит
столько
радости
这世界若没人理我
Если
в
этом
мире
всем
на
меня
наплевать
只有高尔夫陪伴我
Только
гольф
будет
со
мной
第一杆吓死人
第二杆气死人
Первый
удар
– все
в
шоке,
второй
– все
в
бешенстве
第三杆笑死人
第四杆丢死人
Третий
– все
смеются,
четвертый
– все
в
печали
死不抬头绝不用力
草上飞不吃亏
Бью
не
глядя,
без
усилий,
мяч,
летящий
по
траве,
не
жалко
好球总在OB后
上果岭就OK啦
Хороший
удар
всегда
после
аута,
главное
– попасть
на
грин
传说的球王就是我
Легендарный
король
гольфа
– это
я
虽然我handi四十多
Хоть
мой
гандикап
больше
сорока
飞翔啊小白球和我
Лети,
мой
белый
мяч,
и
я
с
тобой
飞越那天空的尽头
Перелетим
за
горизонт
生活的烦恼这么多
В
жизни
так
много
забот
高尔夫让自己多快乐
Гольф
дарит
столько
радости
这世界若没人理我
Если
в
этом
мире
всем
на
меня
наплевать
只有高尔夫陪伴我
Только
гольф
будет
со
мной
啦啦
啦啦啦啦啦
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла
啦啦
啦啦啦啦啦
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла
啦啦
啦啦啦啦啦
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла
万岁
高尔夫和我
Да
здравствует
гольф,
и
я
вместе
с
ним!
高尔夫万岁
Да
здравствует
гольф!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.