Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在嫁我之前
Bevor du mich heiratest
在嫁我之前
Bevor
du
mich
heiratest
经过多年的考验
Nach
jahrelanger
Prüfung
愿不愿让我当你的靠肩
Willst
du
dich
an
meine
Schulter
lehnen?
生老病死每一个明天
Durch
Leben,
Alter,
Krankheit,
Tod
– jeden
kommenden
Tag
都跟我走得心甘情愿
Willst
du
ihn
von
Herzen
mit
mir
gehen?
恋爱与结婚之间
Zwischen
Verliebtsein
und
Ehe
你是不是已划清了界限
Hast
du
die
Grenze
klar
gezogen?
两人奋斗会苦一点
Unser
gemeinsamer
Weg
wird
Mühen
kosten
彼此有心感觉不会变
Doch
wenn
wir
einander
im
Herzen
tragen,
ändert
sich
das
Gefühl
nicht
啊!
在嫁我之前
Ah!
Bevor
du
mich
heiratest
你要想清楚是爱我那一点
Musst
du
dir
klar
sein,
was
genau
du
an
mir
liebst
啊!
在嫁我之前
Ah!
Bevor
du
mich
heiratest
我该说什么誓言
Welchen
Schwur
soll
ich
leisten?
记得在嫁我之前
Denk
daran,
bevor
du
mich
heiratest
你要多想几遍
Musst
du
es
dir
mehrmals
überlegen
你能爱我多少年
Wie
viele
Jahre
kannst
du
mich
lieben?
记得在爱我之前
Denk
daran,
bevor
du
mich
liebst
你要张大双眼
Musst
du
deine
Augen
weit
öffnen
不要你后悔对我埋怨
Ich
will
nicht,
dass
du
es
bereust
und
mir
Vorwürfe
machst
啊!
在嫁我之前
Ah!
Bevor
du
mich
heiratest
不要拿女人的青春来冒险
Setz
nicht
deine
Jugend
als
Frau
aufs
Spiel
啊!
在嫁我之前
Ah!
Bevor
du
mich
heiratest
想好你要的明天
Denk
gut
über
das
Morgen
nach,
das
du
willst
记得在嫁我之前
Denk
daran,
bevor
du
mich
heiratest
你要多想几遍
Musst
du
es
dir
mehrmals
überlegen
你能爱我多少年
Wie
viele
Jahre
kannst
du
mich
lieben?
记得在爱我之前
Denk
daran,
bevor
du
mich
liebst
你要张大双眼
Musst
du
deine
Augen
weit
öffnen
不要你后悔对我埋怨
Ich
will
nicht,
dass
du
es
bereust
und
mir
Vorwürfe
machst
记得在嫁我之前
Denk
daran,
bevor
du
mich
heiratest
你要多想几遍
Musst
du
es
dir
mehrmals
überlegen
你能爱我多少年
Wie
viele
Jahre
kannst
du
mich
lieben?
记得在爱我之前
Denk
daran,
bevor
du
mich
liebst
你要张大双眼
Musst
du
deine
Augen
weit
öffnen
不要你后悔对我埋怨
Ich
will
nicht,
dass
du
es
bereust
und
mir
Vorwürfe
machst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ru Hong Hu, Ming Kun Jin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.