姜育恒 - 我一直是个很容易掏心的人 - перевод текста песни на немецкий

我一直是个很容易掏心的人 - 姜育恒перевод на немецкий




我一直是个很容易掏心的人
Ich bin jemand, der sehr leicht sein Herz öffnet
有一种爱
Es gibt eine Art Liebe,
一点点 就能打动你的心
ein kleines bisschen kann dein Herz bewegen.
有一种酒
Es gibt eine Art Wein,
一点点 就能醉你到天明
ein kleines bisschen kann dich bis zum Morgengrauen betrunken machen.
有一些歌不必安可
Es gibt Lieder, die keine Zugabe brauchen,
就能让你记住 那些声音
damit du dich an jene Stimmen erinnerst.
有一种微笑带点伤感
Es gibt ein Lächeln mit einem Hauch von Traurigkeit,
还是那么 诚恳
das trotzdem so aufrichtig ist.
你别以为 我经常 给你冷漠的表情
Denk nicht, ich zeige dir oft einen gleichgültigen Gesichtsausdruck.
我其实 很想找 一个机会和理由
Eigentlich suche ich sehr nach einer Gelegenheit und einem Grund.
在任何时候任何心情
Zu jeder Zeit, in jeder Stimmung,
只要你问一问
sobald du nur fragst,
我立刻就会 喝醉自己
werde ich mich sofort selbst berauschen,
忘掉该不该开口
und vergessen, ob ich sprechen sollte oder nicht.
我一直是个很容易掏心的人
Ich bin jemand, der sehr leicht sein Herz öffnet,
却在没人理我的角落用沉默回答陌生
aber in der Ecke, wo mich keiner beachtet, antworte ich Fremden mit Schweigen.
我有些时候不明白一个人
Manchmal verstehe ich nicht, wie eine Person
有多少用不完的孤独和寂寞
so viel unerschöpfliche Einsamkeit und Verlassenheit haben kann,
用感动自己却不能感动你的生活
mit einem Leben, das einen selbst bewegt, aber dich nicht bewegen kann.
我一直是个很容易掏心的人
Ich bin jemand, der sehr leicht sein Herz öffnet,
在你不注意的时候爱上你的心情
der sich in deine Stimmungen verliebt, wenn du nicht aufpasst.
多少次激动好想靠近你
Wie oft war ich aufgeregt und wollte dir nahekommen,
和你谈一谈 彼此的感受
mit dir über unsere gegenseitigen Gefühle sprechen,
即使一点点 一点点 的眼神交流
selbst nur ein kleiner, kleiner Blickkontakt.
我一直是个很容易掏心的人
Ich bin jemand, der sehr leicht sein Herz öffnet,
却在没人理我的角落用沉默回答陌生
aber in der Ecke, wo mich keiner beachtet, antworte ich Fremden mit Schweigen.
我有些时候不明白一个人
Manchmal verstehe ich nicht, wie eine Person
有多少用不完的孤独和寂寞
so viel unerschöpfliche Einsamkeit und Verlassenheit haben kann,
用感动自己却不能感动你的生活
mit einem Leben, das einen selbst bewegt, aber dich nicht bewegen kann.
我一直是个很容易掏心的人
Ich bin jemand, der sehr leicht sein Herz öffnet,
在你不注意的时候爱上你的心情
der sich in deine Stimmungen verliebt, wenn du nicht aufpasst.
多少次激动好想靠近你
Wie oft war ich aufgeregt und wollte dir nahekommen,
和你谈一谈 彼此的感受
mit dir über unsere gegenseitigen Gefühle sprechen,
即使一点点 一点点 的眼神交流
selbst nur ein kleiner, kleiner Blickkontakt,
的眼神交流
ein Blickkontakt.
End
Ende






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.