Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我是个很容易掏心的人
Ich bin jemand, der leicht sein Herz öffnet
一点点
就能打动你的心
ein
kleines
bisschen,
kann
schon
dein
Herz
bewegen.
一点点
就能醉你到天明
ein
kleines
bisschen,
kann
dich
bis
zum
Morgen
berauschen.
有一些歌不必安可
Es
gibt
Lieder,
die
keine
Zugabe
brauchen,
就能让你记住
那些声音
damit
du
dich
an
diese
Stimmen
erinnerst.
有一种微笑带点伤感
Es
gibt
ein
Lächeln,
mit
einem
Hauch
von
Traurigkeit,
还是那么
诚恳
das
dennoch
so
aufrichtig
ist.
你别以为
我经常
给你冷漠的表情
Glaub
nicht,
dass
ich
dir
oft
einen
gleichgültigen
Gesichtsausdruck
zeige.
我其实
很想找
一个机会和理由
Eigentlich
suche
ich
sehr
nach
einer
Gelegenheit
und
einem
Grund.
在任何时候任何心情
Zu
jeder
Zeit,
in
jeder
Stimmung,
只要你问一问
sobald
du
nur
fragst,
我立刻就会
喝醉自己
werde
ich
sofort
wie
trunken
sein,
忘掉该不该开口
vergessen,
ob
ich
sprechen
sollte
oder
nicht.
我一直是个很容易掏心的人
Ich
war
schon
immer
jemand,
der
leicht
sein
Herz
öffnet,
却在没人理我的角落用沉默回答陌生
aber
in
der
Ecke,
wo
mich
niemand
beachtet,
antworte
ich
Fremden
mit
Schweigen.
我有些时候不明白一个人
Manchmal
verstehe
ich
nicht,
wie
ein
Mensch
有多少用不完的孤独和寂寞
so
viel
unerschöpfliche
Einsamkeit
und
Verlassenheit
haben
kann,
用感动自己却不能感动你的生活
ein
Leben
führt,
das
ihn
selbst
bewegt,
aber
dich
nicht
bewegen
kann.
我一直是个很容易掏心的人
Ich
war
schon
immer
jemand,
der
leicht
sein
Herz
öffnet,
在你不注意的时候爱上你的心情
der
sich
in
deine
Stimmung
verliebt,
wenn
du
es
nicht
bemerkst.
多少次激动好想靠近你
Wie
oft
war
ich
aufgeregt
und
wollte
dir
nahekommen,
和你谈一谈
彼此的感受
mit
dir
über
unsere
gegenseitigen
Gefühle
sprechen,
即使一点点
一点点
的眼神交流
selbst
wenn
es
nur
ein
kleiner,
kleiner
Blickkontakt
ist.
我一直是个很容易掏心的人
Ich
war
schon
immer
jemand,
der
leicht
sein
Herz
öffnet,
却在没人理我的角落用沉默回答陌生
aber
in
der
Ecke,
wo
mich
niemand
beachtet,
antworte
ich
Fremden
mit
Schweigen.
我有些时候不明白一个人
Manchmal
verstehe
ich
nicht,
wie
ein
Mensch
有多少用不完的孤独和寂寞
so
viel
unerschöpfliche
Einsamkeit
und
Verlassenheit
haben
kann,
用感动自己却不能感动你的生活
ein
Leben
führt,
das
ihn
selbst
bewegt,
aber
dich
nicht
bewegen
kann.
我一直是个很容易掏心的人
Ich
war
schon
immer
jemand,
der
leicht
sein
Herz
öffnet,
在你不注意的时候爱上你的心情
der
sich
in
deine
Stimmung
verliebt,
wenn
du
es
nicht
bemerkst.
多少次激动好想靠近你
Wie
oft
war
ich
aufgeregt
und
wollte
dir
nahekommen,
和你谈一谈
彼此的感受
mit
dir
über
unsere
gegenseitigen
Gefühle
sprechen,
即使一点点
一点点
的眼神交流
selbst
wenn
es
nur
ein
kleiner,
kleiner
Blickkontakt
ist,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Li Zi Heng, 李 子恒, 李 子恒
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.