Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
梅花三弄(梅花烙片头曲)
Drei Variationen der Pflaumenblüte (Titellied von Pflaumenblüten-Mal)
梅花三弄
Drei
Variationen
der
Pflaumenblüte
红尘自有痴情者
Die
Welt
kennt
ihre
leidenschaftlich
Liebenden
莫笑痴情太痴狂
Verspotte
nicht
die
törichte
Leidenschaft
若非一番寒澈骨
Wäre
da
nicht
die
Kälte,
die
bis
ins
Mark
geht
那得梅花扑鼻香
Woher
käme
der
Duft
der
Pflaumenblüte?
问世间情为何物
Ich
frage
die
Welt,
was
Liebe
sei
只教人生死相许
Die
nur
lehrt,
sich
Leben
und
Tod
zu
versprechen
看人间多少故事
Schau
die
vielen
Geschichten
der
Menschenwelt
最消魂梅花三弄
Am
ergreifendsten
sind
die
Drei
Variationen
der
Pflaumenblüte
梅花一弄断人肠
Die
erste
Variation
zerreißt
das
Herz
梅花二弄费思量
Die
zweite
Variation
regt
zum
Nachdenken
an
梅花三弄风波起
Die
dritte
Variation
bringt
Stürme
auf
云烟深处水茫茫
Tief
in
Dunst
und
Nebel
dehnt
sich
weites
Wasser
红尘自有痴情者
Die
Welt
kennt
ihre
leidenschaftlich
Liebenden
莫笑痴情太痴狂
Verspotte
nicht
die
törichte
Leidenschaft
若非一番寒澈骨
Wäre
da
nicht
die
Kälte,
die
bis
ins
Mark
geht
那得梅花扑鼻香
Woher
käme
der
Duft
der
Pflaumenblüte?
问世间情为何物
Ich
frage
die
Welt,
was
Liebe
sei
只教人生死相许
Die
nur
lehrt,
sich
Leben
und
Tod
zu
versprechen
看人间多少故事
Schau
die
vielen
Geschichten
der
Menschenwelt
最消魂梅花三弄
Am
ergreifendsten
sind
die
Drei
Variationen
der
Pflaumenblüte
问世间情为何物
Ich
frage
die
Welt,
was
Liebe
sei
只教人生死相许
Die
nur
lehrt,
sich
Leben
und
Tod
zu
versprechen
看人间多少故事
Schau
die
vielen
Geschichten
der
Menschenwelt
最消魂梅花三弄
Am
ergreifendsten
sind
die
Drei
Variationen
der
Pflaumenblüte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Qiong, Zhi Yuan Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.