姜育恒 - 爱我 - перевод текста песни на немецкий

爱我 - 姜育恒перевод на немецкий




爱我
Lieb mich
为什要伤悲 为什么要流泪
Warum musst du traurig sein? Warum musst du weinen?
莫非是黑夜里没人来陪你伴你相依偎
Ist es, weil in der dunklen Nacht niemand da ist, um dich zu begleiten, bei dir zu sein, dich zu halten?
你伤悲为了谁 让我开启你的心扉
Für wen bist du traurig? Lass mich dein Herz öffnen.
也许我可以使你不再难过 爱我 爱我
Vielleicht kann ich dafür sorgen, dass du nicht mehr traurig bist. Lieb mich. Lieb mich.
为什要伤悲 为什么要流泪
Warum musst du traurig sein? Warum musst du weinen?
莫非是黑夜里没人来陪你伴你相依偎
Ist es, weil in der dunklen Nacht niemand da ist, um dich zu begleiten, bei dir zu sein, dich zu halten?
你伤悲为了谁 让我开启你的心扉
Für wen bist du traurig? Lass mich dein Herz öffnen.
也许我可以使你不再难过 爱我
Vielleicht kann ich dafür sorgen, dass du nicht mehr traurig bist. Lieb mich.
我要用所有美好的一切
Ich will alles Schöne und Gute,
换走你伤心的泪水
gegen deine traurigen Tränen eintauschen,
用我深深的感情来爱你
Dich mit meiner tiefen Zuneigung lieben,
一直到 一直到永远 永远(嗯)
Bis... bis in alle Ewigkeit. Für immer. (Hmm)
为什要伤悲 为什么要流泪
Warum musst du traurig sein? Warum musst du weinen?
莫非是黑夜里没人来陪你伴你相依偎
Ist es, weil in der dunklen Nacht niemand da ist, um dich zu begleiten, bei dir zu sein, dich zu halten?
你伤悲为了谁让我开启你的心扉
Für wen bist du traurig? Lass mich dein Herz öffnen.
也许我可以使你不再难过 爱我
Vielleicht kann ich dafür sorgen, dass du nicht mehr traurig bist. Lieb mich.
我要用所有美好的一切
Ich will alles Schöne und Gute,
换走你伤心的泪水
gegen deine traurigen Tränen eintauschen,
用我深深的感情来爱你
Dich mit meiner tiefen Zuneigung lieben,
一直到 一直到永远 永远(嗯)
Bis... bis in alle Ewigkeit. Für immer. (Hmm)
为什要伤悲 为什么要流泪
Warum musst du traurig sein? Warum musst du weinen?
莫非是黑夜里没人来陪你伴你相依偎
Ist es, weil in der dunklen Nacht niemand da ist, um dich zu begleiten, bei dir zu sein, dich zu halten?
你伤悲为了谁让我开启你的心扉
Für wen bist du traurig? Lass mich dein Herz öffnen.
也许我可以使你不再难过 爱我 爱我
Vielleicht kann ich dafür sorgen, dass du nicht mehr traurig bist. Lieb mich. Lieb mich.





Авторы: 林渊豪


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.